Megham Karukudhu -
Harini
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Megham Karukudhu
Wolken verdunkeln sich
{Thakuchickku
thakkujin
{Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin...}
(2)
Thakuchickku
thakkujin...}
(2)
Thakuchickku
thakkujin
(6)
Thakuchickku
thakkujin
(6)
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Female:
Megam
karukkudhu...
Sängerin:
Wolken
verdunkeln
sich...
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Female:
Minnal
sirikkudhu
Sängerin:
Blitze
lächeln
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Female:
Saral
adikkudhu
Sängerin:
Nieselregen
fällt
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Female:
Idhayam
parakkudhu
Sängerin:
Das
Herz
fliegt
Female:
Megam
karukkudhu
Sängerin:
Wolken
verdunkeln
sich
Minnal
sirikkudhu
Blitze
lächeln
Saral
adikkiradhae
Nieselregen
fällt
En
meniyil
aadiya
Die
restlichen
Tropfen,
Michcha
thuligal
die
auf
meinem
Körper
tanzten,
Nadhiyaai
pogiradhae
fließen
wie
ein
Fluss
dahin.
Female:
Megam
karukkudhu...
Sängerin:
Wolken
verdunkeln
sich...
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Female:
Minnal
sirikkudhu
Sängerin:
Blitze
lächeln
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Female:
Saral
adikkudhu
Sängerin:
Nieselregen
fällt
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Female:
Idhayam
parakkudhu
Sängerin:
Das
Herz
fliegt
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Female:
Naan
sollum
velaiyil
Sängerin:
Wenn
ich
es
sage,
Mazhai
nindru
pogattum
soll
der
Regen
aufhören.
Vanavil
kodiyilae
Auf
der
Linie
des
Regenbogens
En
aadai
kayattum
sollen
meine
Kleider
trocknen.
Female:
Mazhaiyae...
thuli
podu
Sängerin:
Oh
Regen...
lass
Tropfen
fallen.
En
marbae...
un
veedu
Meine
Brust...
dein
Zuhause.
Female:
Megam
karukkudhu...
Sängerin:
Wolken
verdunkeln
sich...
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Female:
Minnal
sirikkudhu
Sängerin:
Blitze
lächeln
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Female:
Nilavae
vaa
vaa
vaa
Sängerin:
Oh
Mond,
komm,
komm,
komm.
Nillaamal
vaa
vaa
vaa
Ohne
Halt,
komm,
komm,
komm.
Ennodu
kulippadhu
Mit
mir
zu
baden,
Sugam
allavaa
ist
das
nicht
ein
Vergnügen?
Un
karayai
salavai
Komm,
lass
mich
Seidhu
vida
vaa
deine
Flecken
reinwaschen.
Female:
Puravae
vaa
vaa
vaa
Sängerin:
Oh
Taube,
komm,
komm,
komm.
Poovodu
vaa
vaa
vaa
Mit
einer
Blume,
komm,
komm,
komm.
Unnoda
kulirukku
Für
deine
Kälte,
Idam
thara
vaa
soll
ich
dir
Schutz
geben?
En
koondhalil
koodu
Soll
ich
dir
in
meinem
Haar
Seidhu
thara
vaa
ein
Nest
bauen?
Female:
Kaatrai
pol
enakku
kooda
Sängerin:
Wie
der
Wind
habe
auch
ich
Siragu
ondrum
kidaiyadhu
keine
Flügel.
Thadai
meri
sellum
podhu
Wenn
ich
Grenzen
überschreite,
Sirai
seiyya
mudiyadhu
kann
man
mich
nicht
einsperren.
Female:
Ilamayin
chinnam
Sängerin:
Symbol
der
Jugend,
Ilam
pattu
vannam
Farbe
junger
Seide,
Innum
innum
valarthu
kolven
werde
ich
mehr
und
mehr
entfalten.
Irupathi
onnu
vayadhukku
melae
Über
dem
Alter
von
einundzwanzig
Kaalaththai
niruthi
vaippen...
hoi
werde
ich
die
Zeit
anhalten...
hoi!
Female:
Naan
sollum
velaiyil
Sängerin:
Wenn
ich
es
sage,
Mazhai
nindru
pogattum
soll
der
Regen
aufhören.
Vanavil
kodiyilae
Auf
der
Linie
des
Regenbogens
En
aadai
kayattum
sollen
meine
Kleider
trocknen.
Female:
Mazhaiyae...
thuli
podu
Sängerin:
Oh
Regen...
lass
Tropfen
fallen.
En
marbae...
un
veedu
Meine
Brust...
dein
Zuhause.
Tara
ra
raara.
Tara
ra
raara.
Tara
ra
raara...
Tara
ra
raara...
Tara
ra
ra
rarararaee...
Tara
ra
ra
rarararaee...
{Thakkuchikku
thakuchikku
{Thakkuchikku
thakuchikku
Thakkuchikku
thakuchikku
Thakkuchikku
thakuchikku
Thakkuchikku
thakuchikku
Thakkuchikku
thakuchikku
Thakkuchikku
thakuchikku
Thakkuchikku
thakuchikku
Thakkuchikku
thakuchikku
Thakkuchikku
thakuchikku
Thakkuchikku
thakuchikku.chikk...}(2)
Thakkuchikku
thakuchikku.chikk...}(2)
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin...
Thakuchickku
thakkujin...
Thakuchickku
thakkujin...
Thakuchickku
thakkujin...
Female:
Kanaavae
vaa
vaa
vaa
Sängerin:
Oh
Traum,
komm,
komm,
komm.
Kannodu
vaa
vaa
vaa
In
meine
Augen,
komm,
komm,
komm.
Vinnveliyai
alanthida
Um
den
Weltraum
zu
vermessen,
Siragu
kodu
gib
mir
Flügel.
Vinmeenil
ennaku
Auf
einem
Stern,
Padukai
podu
mach
mir
ein
Bett.
Female:
Mainaavae
vaa
vaa
vaa
Sängerin:
Oh
Maina,
komm,
komm,
komm.
Maiyodu
vaa
vaa
vaa
Mit
Kajal,
komm,
komm,
komm.
En
kangal
azhagin
Verbreite
das
Licht
Oli
parappu
der
Schönheit
meiner
Augen.
En
azhagai
Meine
Schönheit,
Parandhu
parandhu
parappu
verbreite
sie
fliegend,
fliegend.
Female:
Bhoomikku
otrai
nilavu
Sängerin:
Für
die
Erde
ist
ein
einziger
Mond
Podhadhu
podhadhu
nicht
genug,
nicht
genug.
Adhanaal
thaan
rendaam
nilavaai
Deshalb
bin
ich
Naan
vandhen
ippodhu
jetzt
als
zweiter
Mond
gekommen.
Female:
Pookkkalil
thoongum
Sängerin:
Die
Tautropfen
sammelnd,
Pani
thuli
alli
die
in
den
Blumen
schlafen,
Kaalaiyil
kulithu
kolven
werde
ich
am
Morgen
baden.
Vidigira
podhu
vidigira
podhu
Im
Morgengrauen,
im
Morgengrauen,
Velichathai
uduthi
kolven...
hoi
werde
ich
das
Licht
anziehen...
hoi!
Female:
Naan
sollum
velaiyil
Sängerin:
Wenn
ich
es
sage,
Mazhai
nindru
pogattum
soll
der
Regen
aufhören.
Vanavil
kodiyilae
Auf
der
Linie
des
Regenbogens
En
aadai
kayattum
sollen
meine
Kleider
trocknen.
Female:
Mazhaiyae...
thuli
podu
Sängerin:
Oh
Regen...
lass
Tropfen
fallen.
En
marbae...
un
veedu
Meine
Brust...
dein
Zuhause.
Female:
Megam
karukkudhu...
Sängerin:
Wolken
verdunkeln
sich...
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Female:
Minnal
sirikkudhu
Sängerin:
Blitze
lächeln
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Saral
adikkudhu
Nieselregen
fällt
Thakuchickku
thakkujin
Thakuchickku
thakkujin
Idhayam
parakkudhu
Das
Herz
fliegt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.