Haris Alexiou - Zito I Kardia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Haris Alexiou - Zito I Kardia




Zito I Kardia
Да здравствует сердце
Όλοι οι φίλοι μου
Все мои друзья
είναι στεναχωρημένοι
печальны,
όλοι οι φίλοι μου
все мои друзья
στα προβλήματα κλεισμένοι
закрылись от проблем.
Κι εσύ σαν κι αυτούς
И ты, как и они,
άσε πια τους βυθούς
оставь уже пучину
κι έλα να πιαστείς
и взлети,
απ' τον ουρανό μου
ухватившись за мой небосвод.
Θέλω να μου μιλάς
Хочу, чтобы ты говорил
στα κενά της λογικής σου
в пустотах своей логики,
θέλω να με κερνάς θάλασσες
хочу, чтобы ты угощал меня морями.
Ήπια κάποια βραδιά
Выпила как-то вечером
κι είπα ζήτω η καρδιά
и сказала: "Да здравствует сердце!"
Κάπου ήπια κάποια βραδιά
Где-то выпила как-то вечером
και είπα ζήτω η καρδιά
и сказала: "Да здравствует сердце!"
Όλοι οι φίλοι μου
Все мои друзья
ζούνε στις υπεκφυγές τους
живут в своих уловках,
σα να 'ναι ξένοι που
словно чужие,
που κρατούν τις άμυνές τους
хранящие оборону.
Κι εσύ τι μου λες
А ты что мне скажешь,
τι κουβέντες πλαστικές
какие слова пластмассовые?
δώσ' μου τις ρωγμές
Дай мне трещины,
που 'χεις στην ψυχή σου
что есть в твоей душе.
Θέλω να μου μιλάς
Хочу, чтобы ты говорил
στα κενά της λογικής σου
в пустотах своей логики,
θέλω να με κερνάς θάλασσες
хочу, чтобы ты угощал меня морями.
Ήπια κάποια βραδιά
Выпила как-то вечером
κι είπα ζήτω η καρδιά
и сказала: "Да здравствует сердце!"
κάποια ήπια
Как-то выпила
κάποια βραδιά
как-то вечером
και είπα
и сказала:
ζήτω η καρδιά
"Да здравствует сердце!"
Ήπια κάποια βραδιά
Выпила как-то вечером
κι είπα ζήτω η καρδιά
и сказала: "Да здравствует сердце!"
κάπου ήπια
Где-то выпила
κάποια βταδιά
как-то вечером
και ήπια
и выпила
ζήτω η καρδιά
"Да здравствует сердце!"





Авторы: Nikos Moraitis, Giorgos Rous


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.