Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στίχοι:
Μαίρη
Καντιώτη
Text:
Mary
Kantioti
Μουσική:
Σταύρος
Παζαρέντζης
Musik:
Stavros
Pazarentzis
1.Χάρης
Κωστόπουλος
1.
Haris
Kostopoulos
Μ'
αναστατώνεις
δε
με
λυπάσαι
Du
bringst
mich
durcheinander,
hast
kein
Mitleid
mit
mir
το
πρώτο
θέμα
απόψε
θα
'σαι
Du
wirst
heute
Abend
das
erste
Thema
sein
όλους
μας
βάζεις
σε
πειρασμό
Du
bringst
uns
alle
in
Versuchung
χωρίς
να
δίνεις
λογαριασμό
ohne
Rechenschaft
abzulegen
Στου
χορού
τα
βήματα
Zu
den
Schritten
des
Tanzes
θα
προσθέτεις
θύματα
wirst
du
Opfer
hinzufügen
δώστα
όλα
μην
πεις
λέξη
Gib
alles,
sag
kein
Wort
χόρευε
κι
όποιος
αντέξει
Tanze,
und
wer
es
aushält
Φωτιές
ανάβεις
με
το
χορό
σου
Du
entzündest
Feuer
mit
deinem
Tanz
αυτό
το
βράδυ
είναι
δικό
σου
Dieser
Abend
gehört
dir
πως
σε
κοιτάνε
καταλαβαίνεις
Du
merkst,
wie
sie
dich
ansehen
κι
από
την
πίστα
δεν
κατεβαίνεις
und
du
steigst
nicht
von
der
Bühne
Στου
χορού
τα
βήματα
Zu
den
Schritten
des
Tanzes
θα
προσθέτεις
θύματα
wirst
du
Opfer
hinzufügen
δώστα
όλα
μην
πεις
λέξη
Gib
alles,
sag
kein
Wort
χόρευε
κι
όποιος
αντέξει
Tanze,
und
wer
es
aushält
Μ'
αναστατώνεις
δε
με
λυπάσαι
Du
bringst
mich
durcheinander,
hast
kein
Mitleid
mit
mir
το
πρώτο
θέμα
απόψε
θα
'σαι
Du
wirst
heute
Abend
das
erste
Thema
sein
όλους
μας
βάζεις
σε
πειρασμό
Du
bringst
uns
alle
in
Versuchung
χωρίς
να
δίνεις
λογαριασμό
ohne
Rechenschaft
abzulegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מסורתי, יונה תומר, Kantioti,maria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.