Harish Ragavendra - Whistle Adikum Vadana - перевод текста песни на немецкий

Whistle Adikum Vadana - Harish Ragavendraперевод на немецкий




Whistle Adikum Vadana
Pfeifende Vadana
Whistle Adikkum Vathana Vathana Va
Pfeifende Vathana, Vathana, komm
Rasavaatha Mathana Mathana Va
Alchemistische Mathana, Mathana, komm
Sadugudu Aadum Kanngal Kaathal Pambarama.
Deine Kabbadi spielenden Augen, sind sie ein Liebeskreisel?
Whistle Adikkum Vathana Vathana Va
Pfeifende Vathana, Vathana, komm
Rasavaatha Mathana Mathana Va
Alchemistische Mathana, Mathana, komm
Thodu Thodu Endrae Suthuthu Kaathal Sakkarama.
'Berühr, berühr', sagt es und dreht sich, das Liebesrad.
Aan Ithayangal Alauthin Vilakkilthaan Seithathu
Männerherzen sind wahrlich aus Aladdins Lampe gemacht.
Athai Urasinaal Kaathalin Bootham Kuthikindrathu
Wenn man daran reibt, springt der Geist der Liebe hervor.
Thirudi Thirudi Sutta Pazham
Gestohlen, gestohlen, die gekochte Frucht,
Varudi Varudi Sudaatha Pazham Da
Gestreichelt, gestreichelt, die ungekochte Frucht, hey!
Thadavi Thadavi Sutta Pazham
Getastet, getastet, die gekochte Frucht,
Thazhuvi Thazhuvi Sudaatha Pazham Da
Umarmt, umarmt, die ungekochte Frucht, hey!
Sutta Pazham. Sudaatha Pazham.
Gekochte Frucht. Ungekochte Frucht.
Paravai Parakkum Bothum Tharaivara Kaalgal Vendum
Auch wenn der Vogel fliegt, braucht er Füße für den Boden.
Natpaai Pazhgidum Bothum Kaathal Konjamaai Vendum
Auch wenn wir als Freunde verkehren, braucht es ein wenig Liebe.
Kaathal Illaatha Snegam Salt Illaatha Saatham
Freundschaft ohne Liebe ist wie Reis ohne Salz.
Nee Nallavan Aanaal Thirumanam Seivoam
Wenn du gut bist, werden wir heiraten.
Kettavan Aanaal Kaathalipoam
Wenn du schlecht bist, werden wir uns lieben.
Naam One By Twovilae Tea Kudithoam
Wir teilten uns einen Tee.
Naam One By Twovilae Dham Adithoam
Wir teilten uns eine Zigarette.
Ada Sexai Mattumthaan Vittu Vaithøam.
Ach, nur den Sex haben wir ausgelassen.
Thirudi Thirudi Šutta Pazham
Gestohlen, gestohlen, die gekochte Frucht,
Varudi Varudi Šudaatha Pazham Da
Gestreichelt, gestreichelt, die ungekochte Frucht, hey!
Thadavi Thadavi Šutta Pazham
Getastet, getastet, die gekochte Frucht,
Thazhuvi Thazhuvi Šudaatha Pazham Da
Umarmt, umarmt, die ungekochte Frucht, hey!
Whistle Adikkum Vathana Vathana Va
Pfeifende Vathana, Vathana, komm
Rasavaatha Mathana Mathana Va
Alchemistische Mathana, Mathana, komm
Šadugudu Aadum Kanngal Kaathal Pambarama.
Deine Kabbadi spielenden Augen, sind sie ein Liebeskreisel?
Thirudi Thirudi Šutta Pazham
Gestohlen, gestohlen, die gekochte Frucht,
Varudi Varudi Šudaatha Pazham Da
Gestreichelt, gestreichelt, die ungekochte Frucht, hey!
Thadavi Thadavi Šutta Pazham
Getastet, getastet, die gekochte Frucht,
Thazhuvi Thazhuvi Šudaatha Pazham Da
Umarmt, umarmt, die ungekochte Frucht, hey!
Kaathal Garbam Rendum
Liebe und Schwangerschaft, beide,
Maraithaal Veliyae Thøandrum
wenn man sie verbirgt, kommen sie ans Licht.
Èllaar Vaazhvilum Nanbaa
Im Leben eines jeden, mein Freund,
Èzhu Kaathalgal Undu
gibt es sieben Lieben.
Palli Paruvathilae Ondru
Eine in der Schulzeit.
Cøllege Cømpøundil Ondru
Eine auf dem College-Gelände.
Ada Adutha Veetu Pønnu Thelichu Kølam Pøttu
Ach, das Mädchen von nebenan, das [Wasser] sprengt und Kolam zeichnet,
Verichu Paakkayilae Ondru
wenn sie starr blickt, [gibt es] eine.
Rail Šnegam Pølavae Varum Ondru
Eine, die wie eine Zugbekanntschaft kommt.
Thangai Thirumana Køøtathil Varum Ondru
Eine, die bei der Hochzeitsgesellschaft der Schwester kommt.
Manam Mudikkum Peenidathil Varum Ondru.Innønndruu...
Eine kommt mit der Frau, die man heiratet. Und noch eine...
Whistle Adikkum Vathana Vathana Va
Pfeifende Vathana, Vathana, komm
Rasavaatha Mathana Mathana Va
Alchemistische Mathana, Mathana, komm
Šadugudu Aadum Kanngal Kaathal Pambarama.
Deine Kabbadi spielenden Augen, sind sie ein Liebeskreisel?
Whistle Adikkum Vathana Vathana Va
Pfeifende Vathana, Vathana, komm
Rasavaatha Mathana Mathana Va
Alchemistische Mathana, Mathana, komm
Thødu Thødu Èndrae Šuthuthu Kaathal Šakkarama.
'Berühr, berühr', sagt es und dreht sich, das Liebesrad.
Aan Ithayangal Alauthin Vilakkilthaan Šeithathu
Männerherzen sind wahrlich aus Aladdins Lampe gemacht.
Athai Urasinaal Kaathalin Bøøtham Kuthikindrathu
Wenn man daran reibt, springt der Geist der Liebe hervor.
Thirudi Thirudi Šutta Pazham
Gestohlen, gestohlen, die gekochte Frucht,
Varudi Varudi Šudaatha Pazham Da
Gestreichelt, gestreichelt, die ungekochte Frucht, hey!
Thadavi Thadavi Šutta Pazham
Getastet, getastet, die gekochte Frucht,
Thazhuvi Thazhuvi Šudaatha Pazham Da
Umarmt, umarmt, die ungekochte Frucht, hey!
Va Vaa Vaa.Va Vaa Va.
Komm, komm, komm. Komm, komm, komm.





Авторы: Na. Muthukumar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.