Текст и перевод песни Harish Raghavendra - Mellinamae
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
மெல்லினமே
மெல்லினமே
நெஞ்சில்
Нежная
моя,
нежная
моя,
в
сердце
மெல்லிய
காதல்
பூக்கும்
Нежная
любовь
расцветает.
என்
காதல்
ஒன்றே
மிக
உயர்ந்ததடி
Моя
любовь
– самая
высокая,
அதை
வானம்
அண்ணந்து
பார்க்கும்...
Само
небо
смотрит
на
неё
снизу
вверх...
மெல்லினமே
மெல்லினமே
நெஞ்சில்
Нежная
моя,
нежная
моя,
в
сердце
மெல்லிய
காதல்
பூக்கும்
Нежная
любовь
расцветает.
என்
காதல்
ஒன்றே
மிக
உயர்ந்ததடி
Моя
любовь
– самая
высокая,
அதை
வானம்
அண்ணந்து
பார்க்கும்...
Само
небо
смотрит
на
неё
снизу
вверх...
நான்
தூரத்
தெரியும்
வானம்
Я
– далекое
небо,
நீ
துப்பட்டாவில்
இழுத்தாய்
Ты
притянула
меня
своим
шарфом.
என்
இருபத்தைந்து
வயசை
Мои
двадцать
пять
лет
ஒரு
நொடிக்குள்
அடைந்தாய்.
ஹோ.ஹோ.
Ты
достигла
за
одно
мгновение.
Хо-хо.
மெல்லினமே
மெல்லினமே
நெஞ்சில்
Нежная
моя,
нежная
моя,
в
сердце
மெல்லிய
காதல்
பூக்கும்
Нежная
любовь
расцветает.
என்
காதல்
ஒன்றே
மிக
உயர்ந்ததடி
Моя
любовь
– самая
высокая,
அதை
வானம்
அண்ணந்து
பார்க்கும்...
Само
небо
смотрит
на
неё
снизу
вверх...
வீசிப்போன
புயலில்
என்
வேர்கள்
சாய
வில்லை
В
пронесшемся
урагане
мои
корни
не
сломились,
ஒரு
பட்டாம்
பூச்சி
மோத
அது
பட்டென்று
சாய்ந்ததடி
Но
от
прикосновения
бабочки
они
вдруг
упали.
எந்தன்
காதல்
சொல்ல
என்
இதயம்
கையில்
வைத்தேன்
Чтобы
признаться
в
любви,
я
держал
свое
сердце
в
руке,
நீ
தாண்டிப்போன
போது
அது
தரையில்
விழுந்ததடி
Когда
ты
прошла
мимо,
оно
упало
на
землю.
மண்ணிலே
செம்மண்ணிலே
என்
இதயம்
துள்ளுதடி
В
земле,
в
красной
земле,
мое
сердце
трепещет,
ஒவ்வொரு
துடிப்பிலும்
உன்
பெயர்
சொல்லுதடி
С
каждым
ударом
твое
имя
шепчет.
கனவுப்
பூவே
வருக
உன்
கையால்
இதயம்
தொடுக.
Цветок
моей
мечты,
приди,
коснись
моего
сердца
своей
рукой.
எந்தன்
இதயம்
கொண்டு
நீ
உந்தன்
இதயம்
தருக.
Забери
мое
сердце
и
взамен
подари
свое.
மெல்லினமே
மெல்லினமே
Нежная
моя,
нежная
моя,
நெஞ்சில்
மெல்லிய
காதல்
பூக்கும்
В
сердце
нежная
любовь
расцветает.
என்
காதல்
ஒன்றே
மிக
உயர்ந்ததடி
Моя
любовь
– самая
высокая,
அதை
வானம்
அண்ணந்து
பார்க்கும்...
Само
небо
смотрит
на
неё
снизу
вверх...
மண்ணைச்சேரும்
முன்னே
அடி
மழைக்கு
லட்சியம்
இல்லை
До
того,
как
упасть
на
землю,
дождь
не
имеет
цели,
மண்னைச்
சேர்ந்த
பின்னே
அதன்
சேவை
தொடங்குமடி
Но
коснувшись
земли,
он
начинает
свое
служение.
உன்னைக்
காணும்
முன்னே
என்
உலகம்
தொடங்கவில்லை
До
встречи
с
тобой
мой
мир
не
существовал,
உன்னைக்
கண்ட
பின்னே
என்
உலகம்
இயங்குதடி.
После
встречи
с
тобой
мой
мир
начал
вращаться.
வானத்தில்
ஏறியே
மின்னல்
பிடிக்கிறவன்
Я,
тот,
кто
взбирается
на
небо,
чтобы
поймать
молнию,
பூக்களைப்
பறிக்கவும்
கைகள்
நடுங்குகிறேன்...
Дрожу,
срывая
цветы...
பகவான்
பேசுவதில்லை
அட
பக்தியும்
குறைவதில்லை
Бог
молчит,
но
моя
вера
не
ослабевает,
காதலி
பேசவுமில்லை
என்
காதல்
குறையவும்
இல்லை
ஹோ.ஹோ.
Любимая
молчит,
но
моя
любовь
не
угасает.
Хо-хо.
மெல்லினமே
மெல்லினமே
Нежная
моя,
нежная
моя,
நெஞ்சில்
மெல்லிய
காதல்
பூக்கும்
В
сердце
нежная
любовь
расцветает.
என்
காதல்
ஒன்றே
மிக
உயர்ந்ததடி
Моя
любовь
– самая
высокая,
அதை
வானம்
அண்ணந்து
பார்க்கும்.
Само
небо
смотрит
на
неё
снизу
вверх.
நான்
தூரத்
தெரியும்
வானம்
Я
– далекое
небо,
நீ
துப்பட்டாவில்
இழுத்தாய்
Ты
притянула
меня
своим
шарфом.
என்
இருபத்தைந்து
வயசை
Мои
двадцать
пять
лет
ஒரு
நொடிக்குள்
அடைந்தாய்.
ஹோ.ஹோ.
Ты
достигла
за
одно
мгновение.
Хо-хо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.