Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vasantha Sena
Vasantha Sena
Vasantha
sena
vasantha
sena
Vasantha
Sena,
Vasantha
Sena
Vasiyam
seiya
piRandhavaL
dhaana
Bist
du
geboren,
um
zu
bezaubern?
Neeyillaadhu
naan
enna
naana
Was
bin
ich
ohne
dich?
Bin
ich
ich
selbst?
Sena
vasantha
sena
Sena,
Vasantha
Sena
Oh
madhana
sena
manmadha
sena
Oh
Madhana
Sena,
Manmadha
Sena
EnnakuL
edhayoa
thirudi
sendraana
Hast
du
etwas
in
mir
gestohlen
und
bist
gegangen?
Kaadhal
oorukku
vazhi
idhudhaana
sena
Ist
dies
der
Weg
zur
Stadt
der
Liebe,
Sena?
(Vasantha
sena...)
(Vasantha
Sena...)
ANuvaay
aNuvanuvaay
en
azhagai
thuLaithavaney
Atom
für
Atom,
die
du
meine
Schönheit
durchbohrt
hast.
ANu
sakthiyaay
irundhu
en
uyirai
vaLarthavaney
Die
du
wie
Atomkraft
warst
und
mein
Leben
genährt
hast.
Kaadhal
sangiliyaal
siRaiyil
adaithavaLae
Mit
der
Kette
der
Liebe
hast
du
mich
eingesperrt.
Adimai
saasanathai
ezhudhi
kaetavaLae
Die
du
die
Urkunde
meiner
Sklaverei
geschrieben
und
gefordert
hast.
En
imagaL
iraNdai
vidumuRaikku
anuppi
Meine
beiden
Augenlider
hast
du
in
den
Urlaub
geschickt
Iravil
thookkam
keduthavaney
Die
du
meinen
Schlaf
in
der
Nacht
gestört
hast.
Idhayam
nirambiya
gajana
poala
Wie
eine
volle
Schatzkammer
mein
Herz,
Konja
konjamaaga
karaithavaney
Die
du
es
Stück
für
Stück
zum
Schmelzen
gebracht
hast.
Kaadhal
idhu
dhaanae,
thoazhi
kaadhal
thoazhi
Ist
das
nicht
Liebe,
Freundin,
Liebes-Freundin?
(Madhana
sena...)
(Madhana
Sena...)
Uyiril
uyir
pudhathu
pudhaiyal
eduthavaLae
Die
du
aus
meinem
Leben
neues
Leben,
einen
Schatz,
gehoben
hast.
Uruvam
ini
edhaRku
ena
viLakkam
koduthavaLae
Die
du
erklärt
hast,
wozu
die
äußere
Form
nun
noch
dient.
Poiyaal
oru
mozhiyil
en
meiyai
vaLaithavaney
Mit
einer
Sprache
der
Unwahrheit
hast
du
meine
Wahrheit
gebeugt.
Koiyaadhoru
kaniyai
kaNNaal
koidhavaney
Die
du
eine
ungepflückte
Frucht
mit
deinen
Augen
gepflückt
hast.
Pagalai
suRukida
iravai
thodukkida
Um
den
Tag
zu
verkürzen,
um
die
Nacht
zu
beginnen,
Yukthiyai
vaguthidu
naayagiyae
Entwickle
die
Strategie,
oh
Heldin.
Kanivaay
piRandhoru
thuLiyaay
vizhundhida
Als
Süße
geboren,
um
als
Tropfen
zu
fallen,
ThuNaiyaay
iNaivaay
vaasagiyae
Sei
meine
Gefährtin,
vereine
dich
[mit
mir],
oh
Vaasagi
(Leserin/Muse).
Kaadhal
idhu
dhaanae,
thoazha
kaadhal
thoazha
Ist
das
nicht
Liebe,
Freundin,
Liebes-Freundin?
(Vasantha
sena...)
(Vasantha
Sena...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Sri
дата релиза
06-04-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.