Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme des rockstar
Как рок-звезды
Pas
comme
ces
popstars
Не
как
эти
поп-звезды
Sur
tous
les
posters
На
всех
постерах
Vie
tel
une
Rockstar
Жизнь
как
у
рок-звезды
Ghost
Killer
Track
mec
Ghost
Killer
Track,
чувак
La
vie
en
violet
Жизнь
в
фиолетовом
цвете
Le
sourire
aux
lèvres
Улыбка
на
губах
J'allume
un
autre
zdeh
Я
зажигаю
еще
один
косяк
J'oublie
les
problèmes
Забываю
о
проблемах
Ici-bas,
c'est
compliqué
Здесь,
внизу,
все
сложно
J'arrête
pas
de
cogiter
Я
не
перестаю
думать
On
m'a
dit
qu'il
fallait
profiter
Мне
сказали,
что
нужно
наслаждаться
Du
coup,
j'suis
très
souvent
sous
produits
prohibés
Поэтому
я
часто
под
запрещенными
веществами
Tout
seul
ou
accompagné
de
ma
clique
Один
или
в
компании
моей
банды
Sur
scène,
on
fout
le
feu
sans
chorégraphie
На
сцене
мы
зажигаем
без
хореографии
Touche
à
un
des
miens,
c'est
moi
qui
rapplique
Тронь
кого-то
из
моих,
и
я
отвечу
Un
capitaine
veillera
toujours
sur
ses
rates-pi
Капитан
всегда
будет
присматривать
за
своими
крысами
On
s'en
ira
tous
au
final
Мы
все
уйдем
в
конце
концов
On
sait
bien
qu'on
a
qu'une
vie,
soit
Мы
знаем,
что
у
нас
только
одна
жизнь,
так
что
Puisqu'on
est
là,
on
la
vivra
Раз
уж
мы
здесь,
мы
будем
жить
ею
Tant
qu'on
pourra,
on
profitera
Пока
можем,
будем
наслаждаться
Malgré
les
intempéries
Несмотря
на
невзгоды
Nizzo,
j'ai
toujours
pas
gé-chan
d'équipe
Nizzo,
я
все
еще
не
сменил
команду
Bon
j'ai
juste
un
peu
plus
de
cicatrices
moi
Хорошо,
у
меня
просто
стало
немного
больше
шрамов
Mais
c'est
pas
grave
parce
qu'on
vit
comme
des
rockstars
Но
это
неважно,
потому
что
мы
живем
как
рок-звезды
Brille
comme
des
rockstars
Светим
как
рок-звезды
Crie
comme
des
rockstars
Кричим
как
рок-звезды
Parce
qu'on
vit
comme
des
rockstars
Потому
что
мы
живем
как
рок-звезды
Crie
comme
des
rockstars
Кричим
как
рок-звезды
Brille
comme
des
rockstars
Светим
как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
J'suis
pas
comme
eux
donc
j'me
mélange
pas
trop
Я
не
такой,
как
они,
поэтому
я
не
слишком
смешиваюсь
Défoncé
je
suis
en
porte-à-faux
Обдолбанный,
я
в
неустойчивом
положении
Ça
m'est
arrivé
de
temps
à
autre
Со
мной
это
случалось
время
от
времени
D'être
obliger
de
revendre
la
dope
Быть
вынужденным
перепродавать
дурь
J'vais
pas
non
plus
faire
le
grand
Pablo
Я
не
собираюсь
строить
из
себя
большого
Пабло
J'me
suis
mis
tellement
de
potes
à
dos
Я
настроил
против
себя
так
много
друзей
Baby,
pourquoi
tu
t'énerves?
Детка,
почему
ты
злишься?
Ça
ne
sert
qu'à
se
perdre,
hein
Это
только
вредит,
да?
C'est
la
good
life
que
je
cherche
Это
хорошая
жизнь,
которую
я
ищу
Tout
le
reste,
je
le
lâche
Все
остальное
я
отпускаю
Pas
comme
ces
popstars
Не
как
эти
поп-звезды
Sur
tous
les
posters
На
всех
постерах
Pas
comme
ces
popstars
Не
как
эти
поп-звезды
Sur
tous
les
posters
На
всех
постерах
J'vis
comme
une
rockstar
Я
живу
как
рок-звезда
J'suis
dans
une
haute-sphère
Я
в
высшей
сфере
J'vis
comme
une
rockstar
Я
живу
как
рок-звезда
J'suis
dans
une
haute-sphère
Я
в
высшей
сфере
Mais
c'est
pas
grave
parce
qu'on
vit
comme
des
rockstars
Но
это
неважно,
потому
что
мы
живем
как
рок-звезды
Brille
comme
des
rockstars
Светим
как
рок-звезды
Crie
comme
des
rockstars
Кричим
как
рок-звезды
Parce
qu'on
vit
comme
des
rockstars
Потому
что
мы
живем
как
рок-звезды
Crie
comme
des
rockstars
Кричим
как
рок-звезды
Brille
comme
des
rockstars
Светим
как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Off
дата релиза
01-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.