Текст и перевод песни Haristone - Comme des rockstar
Pas
comme
ces
popstars
Не
так,
как
эти
поп-звезды
Sur
tous
les
posters
На
всех
постерах
Vie
tel
une
Rockstar
Жизнь
как
рок-звезда
Ghost
Killer
Track
mec
Призрачный
убийца
трек
чувак
La
vie
en
violet
Жизнь
в
фиолетовом
Le
sourire
aux
lèvres
Улыбка
на
губах
J'allume
un
autre
zdeh
Включаю
еще
здех
J'oublie
les
problèmes
Я
забываю
о
проблемах
Ici-bas,
c'est
compliqué
Здесь,
на
земле,
это
сложно
J'arrête
pas
de
cogiter
Я
продолжаю
размышлять
On
m'a
dit
qu'il
fallait
profiter
Мне
сказали,
что
нужно
наслаждаться
Du
coup,
j'suis
très
souvent
sous
produits
prohibés
В
результате,
я
очень
часто
под
запрещенными
продуктами
Tout
seul
ou
accompagné
de
ma
clique
В
одиночку
или
в
сопровождении
моей
клики
Sur
scène,
on
fout
le
feu
sans
chorégraphie
На
сцене-огонь
без
хореографии
Touche
à
un
des
miens,
c'est
moi
qui
rapplique
Тронь
кого-нибудь
из
моих.
Un
capitaine
veillera
toujours
sur
ses
rates-pi
Капитан
всегда
будет
присматривать
за
своими
ратами-Пи
On
s'en
ira
tous
au
final
В
конце
концов
мы
все
уйдем.
On
sait
bien
qu'on
a
qu'une
vie,
soit
Мы
знаем,
что
у
нас
есть
только
одна
жизнь,
Puisqu'on
est
là,
on
la
vivra
Раз
уж
мы
здесь,
то
будем
жить
ею.
Tant
qu'on
pourra,
on
profitera
Пока
мы
можем,
мы
будем
наслаждаться
Malgré
les
intempéries
Несмотря
на
непогоду
Nizzo,
j'ai
toujours
pas
gé-chan
d'équipe
Ниццо,
у
меня
еще
нет
команды.
Bon
j'ai
juste
un
peu
plus
de
cicatrices
moi
Хорошо,
у
меня
есть
немного
больше
шрамов.
Mais
c'est
pas
grave
parce
qu'on
vit
comme
des
rockstars
Но
это
неважно,
потому
что
мы
живем
как
рок-звезды.
Brille
comme
des
rockstars
Сияет,
как
рок-звезды
Crie
comme
des
rockstars
Кричит,
как
рок-звезды
Parce
qu'on
vit
comme
des
rockstars
Потому
что
мы
живем
как
рок-звезды.
Crie
comme
des
rockstars
Кричит,
как
рок-звезды
Brille
comme
des
rockstars
Сияет,
как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
J'suis
pas
comme
eux
donc
j'me
mélange
pas
trop
Я
не
такой,
как
они,
поэтому
я
не
слишком
смешиваюсь.
Défoncé
je
suis
en
porte-à-faux
Ударил
я
консолью
Ça
m'est
arrivé
de
temps
à
autre
Это
случалось
со
мной
время
от
времени.
D'être
obliger
de
revendre
la
dope
Быть
обязанным
перепродать
дурман
J'vais
pas
non
plus
faire
le
grand
Pablo
Я
тоже
не
собираюсь
делать
Большого
Пабло.
J'me
suis
mis
tellement
de
potes
à
dos
У
меня
так
много
друзей.
Baby,
pourquoi
tu
t'énerves?
Бэби,
почему
ты
злишься?
Ça
ne
sert
qu'à
se
perdre,
hein
Это
только
для
того,
чтобы
заблудиться,
да
C'est
la
good
life
que
je
cherche
Это
хорошая
жизнь,
которую
я
ищу
Tout
le
reste,
je
le
lâche
Все
остальное
я
отпускаю
Pas
comme
ces
popstars
Не
так,
как
эти
поп-звезды
Sur
tous
les
posters
На
всех
постерах
Pas
comme
ces
popstars
Не
так,
как
эти
поп-звезды
Sur
tous
les
posters
На
всех
постерах
J'vis
comme
une
rockstar
Я
живу
как
рок-звезда
J'suis
dans
une
haute-sphère
Я
в
высокой
сфере
J'vis
comme
une
rockstar
Я
живу
как
рок-звезда
J'suis
dans
une
haute-sphère
Я
в
высокой
сфере
Mais
c'est
pas
grave
parce
qu'on
vit
comme
des
rockstars
Но
это
неважно,
потому
что
мы
живем
как
рок-звезды.
Brille
comme
des
rockstars
Сияет,
как
рок-звезды
Crie
comme
des
rockstars
Кричит,
как
рок-звезды
Parce
qu'on
vit
comme
des
rockstars
Потому
что
мы
живем
как
рок-звезды.
Crie
comme
des
rockstars
Кричит,
как
рок-звезды
Brille
comme
des
rockstars
Сияет,
как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Comme
des
rockstars
Как
рок-звезды
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Off
дата релиза
01-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.