Текст и перевод песни Haristone - No benevola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no,
no,
no
benevola
Нет,
нет,
нет,
нет
беневола
No,
no,
no,
no
benevola
Нет,
нет,
нет,
нет
беневола
No,
no,
no,
no
benevola
Нет,
нет,
нет,
нет
беневола
No,
no,
no,
no
benevola
Нет,
нет,
нет,
нет
беневола
No,
no,
no,
no
benevola
Нет,
нет,
нет,
нет
беневола
No,
no,
no,
no
benevola
Нет,
нет,
нет,
нет
беневола
No,
no,
no,
no
benevola
Нет,
нет,
нет,
нет
беневола
No,
no,
no,
no
benevola
Нет,
нет,
нет,
нет
беневола
Nizzo
calibré
Ниццо
калиброванный
Fuck
la
charité
Ебать
благотворительность
J'fais
du
papier
Я
делаю
бумагу
Pur
produit
d'qualité
Чистый
качественный
продукт
Dis-moi
comment
rester
zen,
gros
Скажи
мне,
как
оставаться
Дзен,
толстяк
Sans
s'éloigner
du
bendo
Не
отходя
от
бендо
Plus
d'oseille
et
plus
de
blèmes-pro
Больше
щавеля
и
больше
болей-про
Plus
de
buzz
et
plus
de
haine,
gros
Больше
кайфа
и
больше
ненависти,
большой
Aucun
temps
à
consacrer
à
ces
bitchs
Нет
времени
тратить
на
эти
bitchs
J'fais
qu'charbonner
à
plein
temps
Я
просто
угляжу
полный
рабочий
день.
À
préparer
v'là
les
beats
Готовьте
биты
Si
ça
n'est
pas
pour
la
monnaie
Если
это
не
для
валюты
J'n'ai
pas
le
temps
de
dialoguer
У
меня
нет
времени
на
диалог.
Faut
qu'le
biz
se
mette
à
tourner
Нужно,
чтобы
бизнес
начал
вращаться
J'suis
dedans
toute
la
journée
Я
весь
день
в
нем.
Raconte-moi
pas
ta
life
Не
рассказывай
мне
о
своей
жизни.
Nizzo,
j'ai
grave
pas
l'time
Ниццо,
у
меня
нет
времени.
Et
si
ces
bâtards
jactent
И
если
эти
ублюдки
Je
n'en
ai
rien
à
battre
Мне
нечего
бить.
Rien
n'est
gratuit,
tout
se
paye
Ничто
не
является
бесплатным,
все
оплачивается
Y'a
pas
d'amis
pour
l'oseille
У
щавеля
друзей
нет.
No,
no,
no,
no
benevola
Нет,
нет,
нет,
нет
беневола
Rien
n'est
gratuit,
tout
se
paye
Ничто
не
является
бесплатным,
все
оплачивается
Y'a
pas
d'amis
pour
l'oseille
У
щавеля
друзей
нет.
Rien
n'est
gratuit,
tout
se
paye
Ничто
не
является
бесплатным,
все
оплачивается
Y'a
pas
d'amis
pour
l'oseille
У
щавеля
друзей
нет.
No,
no,
no,
no
benevola
Нет,
нет,
нет,
нет
беневола
(Rien
n'est
gratuit,
tout
se
paye)
(Ничто
не
является
бесплатным,
все
оплачивается)
No,
no,
no,
no
benevola
Нет,
нет,
нет,
нет
беневола
(Rien
n'est
gratuit,
tout
se
paye)
(Ничто
не
является
бесплатным,
все
оплачивается)
No,
no,
no,
no
benevola
Нет,
нет,
нет,
нет
беневола
(Rien
n'est
gratuit,
tout
se
paye)
(Ничто
не
является
бесплатным,
все
оплачивается)
No,
no,
no,
no
benevola
Нет,
нет,
нет,
нет
беневола
(Rien
n'est
gratuit,
tout
se
paye)
(Ничто
не
является
бесплатным,
все
оплачивается)
Je
les
visse
Завинчиваю
их
J'reste
peace
Я
остаюсь
мирным
Donc
j'fais
mon
bénéfice
Так
что
я
делаю
свою
выгоду
Rebeu
nouveau,
j'ai
du
toupet
Ребеу
новый,
у
меня
есть
волчок
J'ai
l'envie
de
tout
découper
У
меня
есть
желание
вырезать
все
Je
sais
qu'les
tits-pe
m'écoutent,
et?
Я
знаю,
что
Тит-Пе
слушает
меня,
и?
Y'a
que
du
vrai
dans
mes
couplets
В
моих
куплетах
есть
только
правда.
En
vrai
peu
m'importe
Правда
мне
неважно
Tant
qu'le
plan
rapporte
Пока
план
сообщает
Si
c'est
sans
rapport
Если
это
не
связано
Viens
pas
sonner
à
ma
porte
Не
звони
мне
в
дверь.
Pas
là
pour
montrer
en
grade
Не
там,
чтобы
показать
в
классе
J'vais
tout
niquer
ils
le
savent
Я
собираюсь
трахнуть
все,
что
они
знают.
J'fais
le
boulot
comme
un
brave
Я
делаю
работу,
как
храбрый
Je
sais
quand
les
jaloux
bavent
Я
знаю,
когда
ревнители
пускают
слюни
Tu
m'as
pris
pour
un
imbécile
Ты
принял
меня
за
дурака.
La
maison
ne
fait
plus
crédit
Дом
больше
не
делает
кредит
Devant
le
but
on
est
précis
Перед
целью
один
точен
Et
c'est
ta
feu-meu
qu'apprécie
И
это
твой
огонь,
который
ценит
Rien
n'est
gratuit,
tout
se
paye
Ничто
не
является
бесплатным,
все
оплачивается
Y'a
pas
d'amis
pour
l'oseille
У
щавеля
друзей
нет.
No,
no,
no,
no
benevola
Нет,
нет,
нет,
нет
беневола
Rien
n'est
gratuit,
tout
se
paye
Ничто
не
является
бесплатным,
все
оплачивается
Y'a
pas
d'amis
pour
l'oseille
У
щавеля
друзей
нет.
Rien
n'est
gratuit,
tout
se
paye
Ничто
не
является
бесплатным,
все
оплачивается
Y'a
pas
d'amis
pour
l'oseille
У
щавеля
друзей
нет.
No,
no,
no,
no
benevola
Нет,
нет,
нет,
нет
беневола
No,
no,
no,
no
benevola
Нет,
нет,
нет,
нет
беневола
No,
no,
no,
no
benevola
Нет,
нет,
нет,
нет
беневола
No,
no,
no,
no
benevola
Нет,
нет,
нет,
нет
беневола
(J'suis
pas
dans
le
bénévolat)
(Я
не
в
волонтерстве)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Off
дата релиза
01-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.