Haristone - No benevola - перевод текста песни на русский

No benevola - Haristoneперевод на русский




No benevola
Нет благотворительности
No, no, no, no benevola
Нет, нет, нет, нет благотворительности
No, no, no, no benevola
Нет, нет, нет, нет благотворительности
No, no, no, no benevola
Нет, нет, нет, нет благотворительности
No, no, no, no benevola
Нет, нет, нет, нет благотворительности
No, no, no, no benevola
Нет, нет, нет, нет благотворительности
No, no, no, no benevola
Нет, нет, нет, нет благотворительности
No, no, no, no benevola
Нет, нет, нет, нет благотворительности
No, no, no, no benevola
Нет, нет, нет, нет благотворительности
Stone
Stone
Nizzo calibré
Высококлассный Ниццо
Fuck la charité
К черту благотворительность
J'fais du papier
Я делаю деньги, детка
Pur produit d'qualité
Чистый продукт качества
Dis-moi comment rester zen, gros
Скажи мне, как оставаться дзен, детка
Sans s'éloigner du bendo
Не отходя от бабла
Plus d'oseille et plus de blèmes-pro
Больше денег и больше проблем, детка
Plus de buzz et plus de haine, gros
Больше шума и больше ненависти, детка
Aucun temps à consacrer à ces bitchs
Нет времени уделять этим сучкам
J'fais qu'charbonner à plein temps
Я пашу полный рабочий день
À préparer v'là les beats
Готовлю вот эти биты
Si ça n'est pas pour la monnaie
Если это не ради денег
J'n'ai pas le temps de dialoguer
У меня нет времени на разговоры
Faut qu'le biz se mette à tourner
Нужно, чтобы бизнес начал крутиться
J'suis dedans toute la journée
Я в деле весь день
Raconte-moi pas ta life
Не рассказывай мне о своей жизни
Nizzo, j'ai grave pas l'time
Ниццо, у меня совсем нет времени
Et si ces bâtards jactent
И если эти ублюдки треплются
Je n'en ai rien à battre
Мне на них плевать
Rien n'est gratuit, tout se paye
Ничто не бесплатно, за все нужно платить
Y'a pas d'amis pour l'oseille
Нет друзей ради денег
No benevola
Нет благотворительности
No, no, no, no benevola
Нет, нет, нет, нет благотворительности
Rien n'est gratuit, tout se paye
Ничто не бесплатно, за все нужно платить
Y'a pas d'amis pour l'oseille
Нет друзей ради денег
Rien n'est gratuit, tout se paye
Ничто не бесплатно, за все нужно платить
Y'a pas d'amis pour l'oseille
Нет друзей ради денег
No, no, no, no benevola
Нет, нет, нет, нет благотворительности
(Rien n'est gratuit, tout se paye)
(Ничто не бесплатно, за все нужно платить)
No, no, no, no benevola
Нет, нет, нет, нет благотворительности
(Rien n'est gratuit, tout se paye)
(Ничто не бесплатно, за все нужно платить)
No, no, no, no benevola
Нет, нет, нет, нет благотворительности
(Rien n'est gratuit, tout se paye)
(Ничто не бесплатно, за все нужно платить)
No, no, no, no benevola
Нет, нет, нет, нет благотворительности
(Rien n'est gratuit, tout se paye)
(Ничто не бесплатно, за все нужно платить)
Benevola
Благотворительность
Je les visse
Я их вкручиваю
Le tournevis
Отвертка
J'reste peace
Я остаюсь мирным
Donc j'fais mon bénéfice
Поэтому я получаю свою прибыль
Rebeu nouveau, j'ai du toupet
Новый араб, у меня есть дерзость
J'ai l'envie de tout découper
У меня есть желание все разрубить
Je sais qu'les tits-pe m'écoutent, et?
Я знаю, что малыши слушают меня, и?
Y'a que du vrai dans mes couplets
В моих куплетах только правда
En vrai peu m'importe
На самом деле мне все равно
Tant qu'le plan rapporte
Пока план приносит доход
Si c'est sans rapport
Если это не относится к делу
Viens pas sonner à ma porte
Не приходи звонить в мою дверь
Pas pour montrer en grade
Не здесь, чтобы выпендриваться
J'vais tout niquer ils le savent
Я собираюсь все уничтожить, они это знают
J'fais le boulot comme un brave
Я делаю работу как храбрец
Je sais quand les jaloux bavent
Я знаю, когда завистники пускают слюни
Tu m'as pris pour un imbécile
Ты принял меня за дурака
(Sheesh!)
(Sheesh!)
La maison ne fait plus crédit
Дом больше не дает кредиты
Devant le but on est précis
Перед воротами мы точны
Et c'est ta feu-meu qu'apprécie
И это твоя девушка ценит
Rien n'est gratuit, tout se paye
Ничто не бесплатно, за все нужно платить
Y'a pas d'amis pour l'oseille
Нет друзей ради денег
No benevola
Нет благотворительности
No, no, no, no benevola
Нет, нет, нет, нет благотворительности
Rien n'est gratuit, tout se paye
Ничто не бесплатно, за все нужно платить
Y'a pas d'amis pour l'oseille
Нет друзей ради денег
Rien n'est gratuit, tout se paye
Ничто не бесплатно, за все нужно платить
Y'a pas d'amis pour l'oseille
Нет друзей ради денег
No, no, no, no benevola
Нет, нет, нет, нет благотворительности
No, no, no, no benevola
Нет, нет, нет, нет благотворительности
No, no, no, no benevola
Нет, нет, нет, нет благотворительности
No, no, no, no benevola
Нет, нет, нет, нет благотворительности
Benevola
Благотворительность
(J'suis pas dans le bénévolat)
не занимаюсь благотворительностью)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.