Текст и перевод песни Haristone - Partir loin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partir loin
Leaving Far Away
Tu
veux
que
j′te
raconte
ma
life
You
want
me
to
tell
you
about
my
life
Mes
galères
mes
ennuis
My
struggles,
my
troubles
Bloqué
sur
le
macadam
Stuck
on
the
asphalt
C'est
là
où
j′ai
grandi
That's
where
I
grew
up
Trop
fier
pour
sonner
l'alarme
Too
proud
to
sound
the
alarm
Mais
je
frôle
l'incendie
But
I'm
flirting
with
fire
J′dois
gérer
mes
états
d′âmes
I
have
to
manage
my
moods
Je
fais
semblant
d'être
en
vie
I
pretend
to
be
alive
J′ai
donné
mes
sentiments
j'ai
fini
sur
la
paille
I
gave
my
feelings,
I
ended
up
with
nothing
J′ai
compris
dorénavant
j'n′ouvrirais
plus
la
faille
I
understand
now,
I
won't
open
that
crack
again
Je
n'ai
rien
du
prince
charmant
ou
de
l'homme
idéal
I'm
not
a
prince
charming
or
the
ideal
man
Quand
c′est
trop
embarrassant
j′préfère
me
faire
la
mâle
When
it's
too
embarrassing,
I
prefer
to
play
tough
Le
temps
finit
par
nous
éloigner
car
Time
ends
up
pushing
us
away
because
J'ai
toujours
du
mal
à
parler
I
always
have
trouble
speaking
J′ai
pas
les
mots
j'ai
préféré
m′en
aller
autre
part
m'éloigner
autre
part
I
don't
have
the
words,
I
preferred
to
leave,
go
somewhere
else,
far
away
J′ai
besoin
de
partir
loin
I
need
to
leave
far
away
Mais
j'n'oublierais
pas
que
je
suis
parti
d′rien
But
I
won't
forget
that
I
started
from
nothing
Entre
la
musique
et
la
rue
j′ai
fait
des
vas
et
viens
Between
music
and
the
streets,
I've
been
back
and
forth
J'garde
à
l′intérieur
quand
ça
va
pas
j'dis
rien
I
keep
it
inside
when
things
are
bad,
I
don't
say
anything
Ne
sois
pas
choqué
Don't
be
shocked
J′ai
le
coeur
bloqué
My
heart
is
blocked
Je
sais
pas
si
les
barrières
vont
finir
par
sauter
I
don't
know
if
the
barriers
will
eventually
come
down
Il
faut
me
pardonner
You
have
to
forgive
me
Tu
veux
que
j'te
raconte
ma
life
You
want
me
to
tell
you
about
my
life
Mes
galères
mes
ennuis
My
struggles,
my
troubles
Bloqué
sur
le
macadam
Stuck
on
the
asphalt
C′est
là
où
j'ai
grandi
That's
where
I
grew
up
Trop
fier
pour
sonner
l'alarme
Too
proud
to
sound
the
alarm
Mais
je
frôle
l′incendie
But
I'm
flirting
with
fire
J′dois
gérer
mes
états
d'âmes
I
have
to
manage
my
moods
Je
fais
semblant
d′être
en
vie
I
pretend
to
be
alive
J'fais
mal
aux
femmes
pourtant
j′ai
vu
pleurer
ma
daronne
I
hurt
women,
yet
I
saw
my
mother
cry
Pour
mieux
la
tenir
je
ne
donne
jamais
ma
parole
To
hold
her
better,
I
never
give
my
word
Des
fois
tu
comprends
pas
mes
choix
mais
je
n'suis
qu′un
homme
Sometimes
you
don't
understand
my
choices,
but
I'm
only
a
man
Entre
ange
et
démon
je
slalome
Between
angel
and
demon,
I
slalom
J'ai
toujours
pas
trouvé
d'sens
j′tourne
en
rond
I
still
haven't
found
meaning,
I'm
going
in
circles
J′ai
gaspillé
beaucoup
d'essence
au
bout
du
compte
I
wasted
a
lot
of
gas
in
the
end
J′suis
ni
du
côté
des
méchants
ni
des
bons
I'm
neither
on
the
side
of
the
bad
guys
nor
the
good
ones
J'préfère
passer
pour
un
gars
méfiant
que
pour
un
con
I'd
rather
be
seen
as
a
distrustful
guy
than
a
fool
Quand
tu
vois
la
vie
que
je
mène
When
you
see
the
life
I
lead
T′as
du
mal
à
croire
que
je
peux
rester
sérieux
You
find
it
hard
to
believe
that
I
can
stay
serious
Est
ce
qu'on
fera
le
nécessaire
ou
on
s′arrête
en
se
disant
qu'on
a
juste
essayé
Will
we
do
what's
necessary
or
stop,
telling
ourselves
we
just
tried?
Ne
sois
pas
choqué
Don't
be
shocked
J'ai
le
coeur
bloqué
My
heart
is
blocked
Je
sais
pas
si
les
barrières
vont
finir
par
sauter
I
don't
know
if
the
barriers
will
eventually
come
down
Il
faut
me
pardonner
You
have
to
forgive
me
Tu
veux
que
j′te
raconte
ma
life
You
want
me
to
tell
you
about
my
life
Mes
galères
mes
ennuis
My
struggles,
my
troubles
Bloqué
sur
le
macadam
Stuck
on
the
asphalt
C′est
là
où
j'ai
grandi
That's
where
I
grew
up
Trop
fier
pour
sonner
l′alarme
Too
proud
to
sound
the
alarm
Mais
je
frôle
l'incendie
But
I'm
flirting
with
fire
J′dois
gérer
mes
états
d'âmes
I
have
to
manage
my
moods
Je
fais
semblant
d′être
en
vie
I
pretend
to
be
alive
J'ai
fait
des
efforts
même
si
j'ai
souvent
fauté
I
made
an
effort,
even
though
I
often
failed
J′n′ai
pas
voulu
causer
tout
c'qu′on
m'a
reproché
I
didn't
mean
to
cause
everything
I
was
blamed
for
J′fume
pour
m'abandonner
I
smoke
to
let
go
Plutôt
que
d′exploser
Rather
than
explode
Je
préfère
m'isoler
I
prefer
to
isolate
myself
Tu
veux
que
j'te
raconte
ma
life
You
want
me
to
tell
you
about
my
life
Mes
galères
mes
ennuis
My
struggles,
my
troubles
Bloqué
sur
le
macadam
Stuck
on
the
asphalt
C′est
là
où
j′ai
grandi
That's
where
I
grew
up
Trop
fier
pour
sonner
l'alarme
Too
proud
to
sound
the
alarm
Mais
je
frôle
l′incendie
But
I'm
flirting
with
fire
J'dois
gérer
mes
états
d′âmes
I
have
to
manage
my
moods
Je
fais
semblant
d'être
en
vie
I
pretend
to
be
alive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: haristone, moonchild
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.