Текст и перевод песни Haristone - Partir loin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
veux
que
j′te
raconte
ma
life
Ты
хочешь,
чтобы
я
рассказал
тебе
о
своей
жизни,
Mes
galères
mes
ennuis
О
моих
трудностях,
моих
проблемах,
Bloqué
sur
le
macadam
Застрявшем
на
асфальте,
C'est
là
où
j′ai
grandi
Вот
где
я
вырос.
Trop
fier
pour
sonner
l'alarme
Слишком
гордый,
чтобы
бить
тревогу,
Mais
je
frôle
l'incendie
Но
я
играю
с
огнем.
J′dois
gérer
mes
états
d′âmes
Мне
приходится
справляться
со
своими
душевными
состояниями,
Je
fais
semblant
d'être
en
vie
Я
притворяюсь,
что
жив.
J′ai
donné
mes
sentiments
j'ai
fini
sur
la
paille
Я
отдал
свои
чувства,
я
остался
ни
с
чем.
J′ai
compris
dorénavant
j'n′ouvrirais
plus
la
faille
Я
понял,
что
с
этого
момента
я
больше
не
открою
эту
брешь.
Je
n'ai
rien
du
prince
charmant
ou
de
l'homme
idéal
Я
не
принц
на
белом
коне
и
не
идеальный
мужчина.
Quand
c′est
trop
embarrassant
j′préfère
me
faire
la
mâle
Когда
слишком
неловко,
я
предпочитаю
включать
мужика.
Le
temps
finit
par
nous
éloigner
car
Время
в
конечном
итоге
отдаляет
нас,
потому
что
J'ai
toujours
du
mal
à
parler
Мне
всегда
трудно
говорить.
J′ai
pas
les
mots
j'ai
préféré
m′en
aller
autre
part
m'éloigner
autre
part
У
меня
нет
слов,
я
предпочел
уйти
в
другое
место,
удалиться.
J′ai
besoin
de
partir
loin
Мне
нужно
уехать
далеко,
Mais
j'n'oublierais
pas
que
je
suis
parti
d′rien
Но
я
не
забуду,
что
я
начал
с
нуля.
Entre
la
musique
et
la
rue
j′ai
fait
des
vas
et
viens
Между
музыкой
и
улицей
я
метался
туда-сюда.
J'garde
à
l′intérieur
quand
ça
va
pas
j'dis
rien
Я
держу
все
в
себе,
когда
дела
плохи,
я
ничего
не
говорю.
Ne
sois
pas
choqué
Не
удивляйся,
J′ai
le
coeur
bloqué
Мое
сердце
заблокировано.
Je
sais
pas
si
les
barrières
vont
finir
par
sauter
Я
не
знаю,
когда
эти
барьеры
наконец
рухнут.
Il
faut
me
pardonner
Ты
должна
меня
простить.
Tu
veux
que
j'te
raconte
ma
life
Ты
хочешь,
чтобы
я
рассказал
тебе
о
своей
жизни,
Mes
galères
mes
ennuis
О
моих
трудностях,
моих
проблемах,
Bloqué
sur
le
macadam
Застрявшем
на
асфальте,
C′est
là
où
j'ai
grandi
Вот
где
я
вырос.
Trop
fier
pour
sonner
l'alarme
Слишком
гордый,
чтобы
бить
тревогу,
Mais
je
frôle
l′incendie
Но
я
играю
с
огнем.
J′dois
gérer
mes
états
d'âmes
Мне
приходится
справляться
со
своими
душевными
состояниями,
Je
fais
semblant
d′être
en
vie
Я
притворяюсь,
что
жив.
J'fais
mal
aux
femmes
pourtant
j′ai
vu
pleurer
ma
daronne
Я
делаю
женщинам
больно,
хотя
видел,
как
плакала
моя
мама.
Pour
mieux
la
tenir
je
ne
donne
jamais
ma
parole
Чтобы
лучше
ее
поддерживать,
я
никогда
не
даю
своего
слова.
Des
fois
tu
comprends
pas
mes
choix
mais
je
n'suis
qu′un
homme
Иногда
ты
не
понимаешь
мой
выбор,
но
я
всего
лишь
человек.
Entre
ange
et
démon
je
slalome
Между
ангелом
и
демоном
я
лавирую.
J'ai
toujours
pas
trouvé
d'sens
j′tourne
en
rond
Я
до
сих
пор
не
нашел
смысла,
я
хожу
по
кругу.
J′ai
gaspillé
beaucoup
d'essence
au
bout
du
compte
Я
потратил
много
бензина
впустую,
в
конце
концов.
J′suis
ni
du
côté
des
méchants
ni
des
bons
Я
не
на
стороне
плохих
и
не
на
стороне
хороших.
J'préfère
passer
pour
un
gars
méfiant
que
pour
un
con
Я
предпочитаю
прослыть
недоверчивым,
чем
дураком.
Quand
tu
vois
la
vie
que
je
mène
Когда
ты
видишь,
как
я
живу,
T′as
du
mal
à
croire
que
je
peux
rester
sérieux
Тебе
трудно
поверить,
что
я
могу
оставаться
серьезным.
Est
ce
qu'on
fera
le
nécessaire
ou
on
s′arrête
en
se
disant
qu'on
a
juste
essayé
Сделаем
ли
мы
то,
что
нужно,
или
остановимся,
сказав
себе,
что
мы
просто
попытались?
Ne
sois
pas
choqué
Не
удивляйся,
J'ai
le
coeur
bloqué
Мое
сердце
заблокировано.
Je
sais
pas
si
les
barrières
vont
finir
par
sauter
Я
не
знаю,
когда
эти
барьеры
наконец
рухнут.
Il
faut
me
pardonner
Ты
должна
меня
простить.
Tu
veux
que
j′te
raconte
ma
life
Ты
хочешь,
чтобы
я
рассказал
тебе
о
своей
жизни,
Mes
galères
mes
ennuis
О
моих
трудностях,
моих
проблемах,
Bloqué
sur
le
macadam
Застрявшем
на
асфальте,
C′est
là
où
j'ai
grandi
Вот
где
я
вырос.
Trop
fier
pour
sonner
l′alarme
Слишком
гордый,
чтобы
бить
тревогу,
Mais
je
frôle
l'incendie
Но
я
играю
с
огнем.
J′dois
gérer
mes
états
d'âmes
Мне
приходится
справляться
со
своими
душевными
состояниями,
Je
fais
semblant
d′être
en
vie
Я
притворяюсь,
что
жив.
J'ai
fait
des
efforts
même
si
j'ai
souvent
fauté
Я
старался,
даже
если
часто
ошибался.
J′n′ai
pas
voulu
causer
tout
c'qu′on
m'a
reproché
Я
не
хотел
причинять
всего
того,
в
чем
меня
обвиняют.
J′fume
pour
m'abandonner
Я
курю,
чтобы
забыться,
Plutôt
que
d′exploser
Вместо
того,
чтобы
взорваться.
Je
préfère
m'isoler
Я
предпочитаю
изолировать
себя.
Tu
veux
que
j'te
raconte
ma
life
Ты
хочешь,
чтобы
я
рассказал
тебе
о
своей
жизни,
Mes
galères
mes
ennuis
О
моих
трудностях,
моих
проблемах,
Bloqué
sur
le
macadam
Застрявшем
на
асфальте,
C′est
là
où
j′ai
grandi
Вот
где
я
вырос.
Trop
fier
pour
sonner
l'alarme
Слишком
гордый,
чтобы
бить
тревогу,
Mais
je
frôle
l′incendie
Но
я
играю
с
огнем.
J'dois
gérer
mes
états
d′âmes
Мне
приходится
справляться
со
своими
душевными
состояниями,
Je
fais
semblant
d'être
en
vie
Я
притворяюсь,
что
жив.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: haristone, moonchild
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.