Haristone - Qu'une vie - перевод текста песни на русский

Qu'une vie - Haristoneперевод на русский




Qu'une vie
Одна жизнь
J'me lève et j'ai la pêche (Oui-iiih!)
Я просыпаюсь бодрым (Да-а-а!)
J'suis solo dans ma werss (Oui-iiih!)
Читаю свой куплет в одиночку (Да-а-а!)
La te-tê dans la verte (Oui-iiih!)
Голова затуманена травой (Да-а-а!)
J'allumerais bien un pet (Oui-iiih!)
Сейчас бы курнул косячок (Да-а-а!)
J'veux bien t'filer une clope
Я бы мог дать тебе сигарету,
Mais, c'est parce que t'es mimi
Но только потому, что ты милая
Agréable est le move,
Приятный движ,
Je crois qu'il y a le feeling
Кажется, между нами что-то есть
Et quand j'ai vu ton boule,
И когда я увидел твою фигуру,
J'ai crier au délit
Я чуть не закричал от восторга
J'passe sûrement pour un fou
Наверное, я выгляжу как сумасшедший
Donc, dis-le-moi si j'suis pénible
Так скажи мне, если я тебя напрягаю
Chaque femme que j'ai croisée
Каждая женщина, которую я встречал,
M'a fait de l'effet à sa manière
Влияла на меня по-своему
J'veux mener ma life telle une croisière
Я хочу жить как на круизном лайнере
Mais, mon cœur est mé-fer par une barrière
Но мое сердце закрыто барьером
Tout c'que j'sais c'est qu'on n'a qu'une vie (iiih!)
Всё, что я знаю, это то, что у нас одна жизнь (и-и-и!)
Oui, on n'a qu'une (Oui-iiih!)
Да, только одна (Да-а-а!)
Baby, dis-le-moi si tu (m'see-iiih!)
Детка, скажи мне, если ты (понимаешь меня-я-я!)
Car on n'a qu'une (vie-iiih!)
Потому что у нас одна (жизнь-и-и!)
J'ai pas le profil
Я не похож
Du prince charmant
На принца на белом коне
Moi, j'suis qu'un pauv' type
Я всего лишь бедный парень
Faut qu'j'fasse d'l'argent
Мне нужно заработать денег
Presqu'inémotif
Почти без эмоций
C'est ap maintenant
Сейчас не время
Que j'trouverais celle qui m'dira qu'faut qu'on aille d'l'avant
Найти ту, которая скажет, что нам нужно двигаться дальше
Même si dans l'âme, je reste un mauvais gars du tiekson
Даже если в душе я остаюсь плохим парнем с района
En vrai, mon petit cœur a besoin d'affection
На самом деле, моему маленькому сердцу нужна ласка
Mais, j'suis pas fait pour ça, j'ai me faire une raison
Но я не создан для этого, мне пришлось смириться
Pour calmer mes douleurs, grâce à Dieu, j'ai trouvé l'son
Чтобы успокоить свою боль, слава Богу, я нашел музыку
Chaque femme que j'ai croisée
Каждая женщина, которую я встречал,
M'a fait de l'effet à sa manière
Влияла на меня по-своему
J'veux mener ma life telle une croisière
Я хочу жить как на круизном лайнере
Mais, mon cœur est mé-fer par une barrière
Но мое сердце закрыто барьером
Tout c'que j'sais c'est qu'on n'a qu'une vie (iiih!)
Всё, что я знаю, это то, что у нас одна жизнь (и-и-и!)
Oui, on n'a qu'une (Oui-iiih!)
Да, только одна (Да-а-а!)
Baby, dis-le-moi si tu (m'see-iiih!)
Детка, скажи мне, если ты (понимаешь меня-я-я!)
Car on n'a qu'une (vie-iiih!)
Потому что у нас одна (жизнь-и-и!)
Dans tous les cas, on n'a qu'une vie
В любом случае, у нас одна жизнь
Même si j'sais pas c'que t'as subi
Даже если я не знаю, что ты пережила
Tu crois qu'j'écoute pas tout c'que tu m'dis
Ты думаешь, я не слушаю, что ты говоришь
Mais, depuis tout à l'heure je t'étudie
Но я всё это время тебя изучаю
J'suis dans la ville, j'suis dans la city
Я в городе, я в центре событий
Donne-moi ton num', arrête tes chichis
Дай мне свой номер, хватит ломаться
Baby, rappelle-moi après minuit
Детка, перезвони мне после полуночи
Je s'rai ton Drake, et toi, ma Nicky
Я буду твоим Дрейком, а ты моей Ники
Te tracasse pas, baby
Не волнуйся, детка
C'qui s'passe entre nous
То, что происходит между нами
Reste entre nous
Останется между нами
Et c'que les autres pensent, on s'en contrefout
А что думают другие, нам плевать
J'vis l'truc à fond
Я живу полной жизнью
J'profite jusqu'au bout sans inconvénient
Наслаждаюсь до конца без каких-либо препятствий
Chaque femme que j'ai croisée
Каждая женщина, которую я встречал,
M'a fait de l'effet à sa manière
Влияла на меня по-своему
J'veux mener ma life telle une croisière
Я хочу жить как на круизном лайнере
Mais, mon cœur est mé-fer par une barrière
Но мое сердце закрыто барьером
Tout c'que j'sais c'est qu'on n'a qu'une vie (iiih!)
Всё, что я знаю, это то, что у нас одна жизнь (и-и-и!)
Oui, on n'a qu'une (Oui-iiih!)
Да, только одна (Да-а-а!)
Baby, dis-le-moi si tu (m'see-iiih!)
Детка, скажи мне, если ты (понимаешь меня-я-я!)
Car on n'a qu'une (vie-iiih!)
Потому что у нас одна (жизнь-и-и!)
Tout c'que j'sais c'est qu'on n'a qu'une vie (iiih!)
Всё, что я знаю, это то, что у нас одна жизнь (и-и-и!)
Oui, on n'a qu'une (Oui-iiih!)
Да, только одна (Да-а-а!)
Baby, dis-le-moi si tu (m'see-iiih!)
Детка, скажи мне, если ты (понимаешь меня-я-я!)
Car on n'a qu'une (vie-iiih!)
Потому что у нас одна (жизнь-и-и!)





Авторы: dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.