Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
lève
et
j'ai
la
pêche
(Oui-iiih!)
Я
просыпаюсь
бодрым
(Да-а-а!)
J'suis
solo
dans
ma
werss
(Oui-iiih!)
Читаю
свой
куплет
в
одиночку
(Да-а-а!)
La
te-tê
dans
la
verte
(Oui-iiih!)
Голова
затуманена
травой
(Да-а-а!)
J'allumerais
bien
un
pet
(Oui-iiih!)
Сейчас
бы
курнул
косячок
(Да-а-а!)
J'veux
bien
t'filer
une
clope
Я
бы
мог
дать
тебе
сигарету,
Mais,
c'est
parce
que
t'es
mimi
Но
только
потому,
что
ты
милая
Agréable
est
le
move,
Приятный
движ,
Je
crois
qu'il
y
a
le
feeling
Кажется,
между
нами
что-то
есть
Et
quand
j'ai
vu
ton
boule,
И
когда
я
увидел
твою
фигуру,
J'ai
dû
crier
au
délit
Я
чуть
не
закричал
от
восторга
J'passe
sûrement
pour
un
fou
Наверное,
я
выгляжу
как
сумасшедший
Donc,
dis-le-moi
si
j'suis
pénible
Так
скажи
мне,
если
я
тебя
напрягаю
Chaque
femme
que
j'ai
croisée
Каждая
женщина,
которую
я
встречал,
M'a
fait
de
l'effet
à
sa
manière
Влияла
на
меня
по-своему
J'veux
mener
ma
life
telle
une
croisière
Я
хочу
жить
как
на
круизном
лайнере
Mais,
mon
cœur
est
mé-fer
par
une
barrière
Но
мое
сердце
закрыто
барьером
Tout
c'que
j'sais
c'est
qu'on
n'a
qu'une
vie
(iiih!)
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
у
нас
одна
жизнь
(и-и-и!)
Oui,
on
n'a
qu'une
(Oui-iiih!)
Да,
только
одна
(Да-а-а!)
Baby,
dis-le-moi
si
tu
(m'see-iiih!)
Детка,
скажи
мне,
если
ты
(понимаешь
меня-я-я!)
Car
on
n'a
qu'une
(vie-iiih!)
Потому
что
у
нас
одна
(жизнь-и-и!)
J'ai
pas
le
profil
Я
не
похож
Du
prince
charmant
На
принца
на
белом
коне
Moi,
j'suis
qu'un
pauv'
type
Я
всего
лишь
бедный
парень
Faut
qu'j'fasse
d'l'argent
Мне
нужно
заработать
денег
Presqu'inémotif
Почти
без
эмоций
C'est
ap
maintenant
Сейчас
не
время
Que
j'trouverais
celle
qui
m'dira
qu'faut
qu'on
aille
d'l'avant
Найти
ту,
которая
скажет,
что
нам
нужно
двигаться
дальше
Même
si
dans
l'âme,
je
reste
un
mauvais
gars
du
tiekson
Даже
если
в
душе
я
остаюсь
плохим
парнем
с
района
En
vrai,
mon
petit
cœur
a
besoin
d'affection
На
самом
деле,
моему
маленькому
сердцу
нужна
ласка
Mais,
j'suis
pas
fait
pour
ça,
j'ai
dû
me
faire
une
raison
Но
я
не
создан
для
этого,
мне
пришлось
смириться
Pour
calmer
mes
douleurs,
grâce
à
Dieu,
j'ai
trouvé
l'son
Чтобы
успокоить
свою
боль,
слава
Богу,
я
нашел
музыку
Chaque
femme
que
j'ai
croisée
Каждая
женщина,
которую
я
встречал,
M'a
fait
de
l'effet
à
sa
manière
Влияла
на
меня
по-своему
J'veux
mener
ma
life
telle
une
croisière
Я
хочу
жить
как
на
круизном
лайнере
Mais,
mon
cœur
est
mé-fer
par
une
barrière
Но
мое
сердце
закрыто
барьером
Tout
c'que
j'sais
c'est
qu'on
n'a
qu'une
vie
(iiih!)
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
у
нас
одна
жизнь
(и-и-и!)
Oui,
on
n'a
qu'une
(Oui-iiih!)
Да,
только
одна
(Да-а-а!)
Baby,
dis-le-moi
si
tu
(m'see-iiih!)
Детка,
скажи
мне,
если
ты
(понимаешь
меня-я-я!)
Car
on
n'a
qu'une
(vie-iiih!)
Потому
что
у
нас
одна
(жизнь-и-и!)
Dans
tous
les
cas,
on
n'a
qu'une
vie
В
любом
случае,
у
нас
одна
жизнь
Même
si
j'sais
pas
c'que
t'as
subi
Даже
если
я
не
знаю,
что
ты
пережила
Tu
crois
qu'j'écoute
pas
tout
c'que
tu
m'dis
Ты
думаешь,
я
не
слушаю,
что
ты
говоришь
Mais,
depuis
tout
à
l'heure
je
t'étudie
Но
я
всё
это
время
тебя
изучаю
J'suis
dans
la
ville,
j'suis
dans
la
city
Я
в
городе,
я
в
центре
событий
Donne-moi
ton
num',
arrête
tes
chichis
Дай
мне
свой
номер,
хватит
ломаться
Baby,
rappelle-moi
après
minuit
Детка,
перезвони
мне
после
полуночи
Je
s'rai
ton
Drake,
et
toi,
ma
Nicky
Я
буду
твоим
Дрейком,
а
ты
моей
Ники
Te
tracasse
pas,
baby
Не
волнуйся,
детка
C'qui
s'passe
entre
nous
То,
что
происходит
между
нами
Reste
entre
nous
Останется
между
нами
Et
c'que
les
autres
pensent,
on
s'en
contrefout
А
что
думают
другие,
нам
плевать
J'vis
l'truc
à
fond
Я
живу
полной
жизнью
J'profite
jusqu'au
bout
sans
inconvénient
Наслаждаюсь
до
конца
без
каких-либо
препятствий
Chaque
femme
que
j'ai
croisée
Каждая
женщина,
которую
я
встречал,
M'a
fait
de
l'effet
à
sa
manière
Влияла
на
меня
по-своему
J'veux
mener
ma
life
telle
une
croisière
Я
хочу
жить
как
на
круизном
лайнере
Mais,
mon
cœur
est
mé-fer
par
une
barrière
Но
мое
сердце
закрыто
барьером
Tout
c'que
j'sais
c'est
qu'on
n'a
qu'une
vie
(iiih!)
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
у
нас
одна
жизнь
(и-и-и!)
Oui,
on
n'a
qu'une
(Oui-iiih!)
Да,
только
одна
(Да-а-а!)
Baby,
dis-le-moi
si
tu
(m'see-iiih!)
Детка,
скажи
мне,
если
ты
(понимаешь
меня-я-я!)
Car
on
n'a
qu'une
(vie-iiih!)
Потому
что
у
нас
одна
(жизнь-и-и!)
Tout
c'que
j'sais
c'est
qu'on
n'a
qu'une
vie
(iiih!)
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
у
нас
одна
жизнь
(и-и-и!)
Oui,
on
n'a
qu'une
(Oui-iiih!)
Да,
только
одна
(Да-а-а!)
Baby,
dis-le-moi
si
tu
(m'see-iiih!)
Детка,
скажи
мне,
если
ты
(понимаешь
меня-я-я!)
Car
on
n'a
qu'une
(vie-iiih!)
Потому
что
у
нас
одна
(жизнь-и-и!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr
Альбом
Off
дата релиза
01-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.