Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaja
pass
mere
aaja
phoonkh
chillamm
Komm
her
zu
mir,
komm
rauch
die
Chillum-Pfeife
Aaja
tujhko
dikhau
teri
blue
filam
Komm,
ich
zeig
dir
deinen
blauen
Film
Aaja
pass
mere
aaja
phoonkh
chillamm
Komm
her
zu
mir,
komm
rauch
die
Chillum-Pfeife
Aaja
tujhko
dikhau
teri
blue
filam.
Komm,
ich
zeig
dir
deinen
blauen
Film.
Shakal
aesi
jaise
saiyan
sang
smack
kare
Dein
Gesicht
ist,
als
würde
dein
Bulle
dich
schlagen
Tere
jaise
rapper
pudia
mein
pack
kare
Rapper
wie
dich
pack
ich
in'
Päckchen
Kaan
me
aake
teri
praja
mujhe
bolti
hai
Dein
Ohr
flüstert
mir
zu
Maharaj
bada
chutiy*a
sa
rapper
hai.
Dieser
König
ist
ein
beschissener
Rapper.
Tujhe
laga
tu
baitha
darbar
mein
Du
dachtest,
du
säßest
im
Thronsaal
Main
aake
maru
beta
teri
har
vaar
mein
Ich
schlag
dich
bei
jeder
Begegnung,
mein
Kind
Ahh
tujhe
dar
badi
hone
wali
Ahh,
du
wirst
Angst
bekommen
Jab
talwar
mein
dalu
teri
salwar
mein.
Wenn
ich
mein
Schwert
in
dein
Unterhemd
steck.
Tu
akelaa
tere
dost
khade
naa
Du
bist
allein,
deine
Freunde
helfen
nicht
Ab
tu
yaad
mujhe
roj
karega
Jetzt
wirst
du
täglich
an
mich
denken
Bilkul
bhagwaan
ki
tarah
Ganz
wie
ein
Gott
Hare
krishna
hare
raa.
Hare
Krishna
Hare
Ram.
Ab
tujhe
pachtana
padega
(haha)
Jetzt
wirst
du
bereuen
müssen
(haha)
Saara
sach
bhi
batana
padega
Die
ganze
Wahrheit
sagen
müssen
Baatein
yaad
karani
padegi
Deine
Worte
geh'n
dir
nach
Tujhe
gajni
banana
padega.
Du
wirst
zum
Ghajni
werden
müssen.
Ringa
ringa
roses
tu
roj
kare
koshish
Ringel
Ringel
Rosen,
du
versuchst
es
täglich
Main
hu
johny
sins
teri
lu
main
badlu
poses
Ich
bin
Johnny
Sins,
änder
deine
Posen
Love
wali
dose
nahin
lu*d
wali
doses.
Liebesdosen?
Nein.
Ich
nehme
Fickdosen.
Muh
se
nikle
aag
tabhi
jale
teri
o
shit
Feuer
aus
meinem
Mund,
deine
Scheiße
brennt
King
ki
tarah
main
bhi
likhta
hu
roj
hit
Wie
ein
König
schreib
ich
täglich
Hits
Bit*h
you
are
a
dog
haddi
leke
beta
go
shit.
Schl*mpe
du
bist
ein
Hund,
nimm
den
Knochen
und
verpiss
dich.
Yeah
mujhe
taaj
tu
pehnaa
Ja,
mich
kröne
ich
Aur
karde
aelaan
mujhe
jeeta
hua
ghoshit.
Deklarier
mich
als
Sieger.
Karu
tera
shoshan
naam
karu
roshan
Ich
unterdrück
dich,
mach
mich
berühmt
Khaana
du
tujhe
tujhe
ho
gaya
kuposhan
Ich
fütter
dich,
doch
du
bist
unterernährt
Dheele
ho
gaye
motion
dhal
gaya
mausam
Bewegung
wird
schlapp,
Jahreszeit
vergeht
Kaha
tu
galat
tha
khudse
puchle
yeh
question.
Falsch
lagst
du,
frag
dich
selbst.
Gaane
mere
ocean
dub
na
tu
jaiyo
Meine
Songs
sind
Ozeane,
geh
nicht
unter
Baapu
ki
tarah
tu
bhi
school
me
padhaiyo
Lern
wie
Papa
in
der
Schule
Gaanje
ke
saath
carrier
phoonkh
na
tu
jaaiyo
Start
keine
Karriere
mit
Gras
Bhai
aise
please
gaa*nd
na
maaryio.
Bruder,
bitte
nicht
so
in
den
Arsch
treten.
Aaja
dafan
karu
tujhe
jamunapar
mein
Komm,
ich
begrab
dich
an
der
Jamuna
Pichla
ganna
beta
phenka
maine
pyaar
mein
Mein
letztes
Lied
warf
ich
weg
für
die
Liebe
Meri
tapsya
ko
bhang
kar
diya
tune
Meine
Meditation
hast
du
zerstört
Jaise
koi
saadhu
betha
hu
pahaad
pe.
Als
säße
ich
als
Heiliger
auf
dem
Berg.
Jai
bhole
jai
bhole
isse
pyaar
de
Jai
Bhole,
gib
dieser
Liebe
Ye
chhat
se
kood
ke
na
kahin
khudko
maar
le
Spring
nicht
vom
Dach
und
bring
dich
um
Famous
hona
chahta
hai
tu
raato
raat
mein
Berühmt
willst
du
werden
über
Nacht
Kahin
photo
aa
na
jaaye
kal
ke
akhbaar
mein.
Damit
dein
Bild
nicht
morgen
in
der
Zeitung
ist.
(Khatam
nahi
hua
chu*iye
(Noch
nicht
vorbei,
Fot*e
Tu
zeher
khasta
hai
kyuki
tu
saanp
hai
Du
bist
giftig,
denn
du
bist
Schlange
Dnh
dmf
dono
se
tu
saaf
hai
KNI/DMF-Papiere
sind
alle
rein
Tu
khudki
chhat-ta
hai
wah
kya
baat
hai
Du
frisst
dein
eigenes
Fressen?
Wie
stark
Logo
ke
paise
dede
chori
karna
paanp
hai.
Gib
gestohlene
Leute-Gelder
zurück.
Bhen
ki
shoot
drame
kariyo
na
goli
wale
Mach
keine
Schuss-Dramen
ohne
Kugeln
Akele
ladd-te
hai
hum
hai
aisi
toli
wale
Wir
kämpfen
allein,
so
sind
wir
Squad-Leute
Tere
studio
mein
aake
karu
half
murder
Komm
ich
ins
Studio,
mach
halbtot
Haath
laal
jaise
rang
lage
holi
wale.
Rote
Hände
wie
nach
Holi-Fest.
Holy
shit
maharani
ro
rahi
hai
Heilige
Scheiße,
die
Königin
heult
Aitihashik
si
kahani
ho
rahi
hai
Es
wird
epische
Geschichte
Maa
kasam
kuch
karle
tu
zindgi
mein
Bei
Ma,
tu
was
im
Leben
Babu
teri
yeh
jawani
kho
rahi
hai.
Babu,
deine
Jugend
vergeht.
Dil
se
dua
tujhe
baksh
de
yeh
uparwala
Vom
Herzen
wünsch
dir
Gottes
Segen
Ek
idea
du
tujhe
main
super
wala
Ich
geb
dir
super
Tipp
Bhasadna
tu
chhod
aur
ek
gaadi
lele
Hör
auf
Unfrieden
und
kauf
dir
Auto
Yaa
to
ola
chunle
yaa
tu
ban
ja
uber
wala.
Nimm
Ola
oder
werd
Uberfahrer.
Ahh.
Bhaiya
otp
likh
lo.
Ahh.
Bruder,
schreib
den
OTP.
9992
baaki
teri.
Hahaha
9992
bleibt
deins.
Hahaha
Anshul
kabhi
taali
nahin
dega
tujhe
Anshul
klatscht
nie
für
dich
Woh
to
saale
tera
phone
bhi
uthata
nahin
Er
hebt
nicht
mal
deine
Anrufe
ab
Yaad
kar
bhai
ke
ghar
ke
niche
teri
gaadi
thuki
Erinnere
dich,
dein
Auto
war
unter
Haus
beschädigt
Tu
bhi
thhuk
ta
agar
bhai
tera
aata
nahin.
Du
spuckst
auch
wenn
Bruder
nicht
hilft.
Tu
itna
tezz
kabhi
flow
kar
paata
nahin
So
flüssig
flowen
könntest
du
nie
Agar
mic
raftaar
wala
laata
nahin
Wär
Raftars
Mikro
nicht
da
Tune
zindgi
mein
toda
har
waada
bhi
Du
bricht
jedes
Lebensversprechen
Varna
kapde
aur
joote
makin
ginaata
nahin.
Kleider
und
Schuhe
zählst
nichtmal.
Ganga
mein
haath
dhoke
maila
kiya
khudko
Wusch
Hände
in
Ganges,
beschmutzte
selbst
dich
Bech
khaaya
jaise
saari
sudh
budh
ko
Verkauftest
dich,
als
wärst
du
aus
Sinn
Pahan
k
uttran
itna
na
fuddko
Trag
die
Amulette
und
reg
dich
nicht
auf
Hum
jaldi
milenge
beta
tujhko.
Wir
treffen
dich
bald,
mein
Sohn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ankee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.