Текст и перевод песни Harleighblu - Let Me Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Be
Позволь мне быть собой
I
don't
like
it...
the
power
you
have
over
me.
Мне
не
нравится...
эта
власть,
которую
ты
надо
мной
имеешь.
You...
should
just
let
me
be.
Ты...
должен
просто
оставить
меня
в
покое.
You
say
you
will...
but
I'm
yet
to
be
set
free.
Ohhhh
ohhh
Ты
говоришь,
что
оставишь...
но
я
всё
ещё
не
свободна.
О-о-о,
о-о-о
Be...
let
me
be,
let
me
be,
it's
unhealthy
Будь...
позволь
мне
быть
собой,
позволь
мне
быть
собой,
это
нездорово.
Time...
and
again,
and
again,
you
wont
set
me
free
Снова...
и
снова,
и
снова,
ты
не
отпускаешь
меня.
From
your
arms,
and
your
charms,
you
wont
let
me
be
Из
своих
объятий,
из
своих
чар,
ты
не
отпускаешь
меня.
You
don't
want
me
but-
you
wont
let
me
be.
Ты
не
хочешь
меня,
но...
ты
не
отпускаешь
меня.
Ooooo,
there's
such
a
thing
as
karma.
О-о-о,
есть
такая
вещь,
как
карма.
But
baby,
quite
frankly
I
don't
have
the
stamina.
Но,
милый,
честно
говоря,
у
меня
нет
на
это
сил.
They
call
it
a
sin...
to
lead
someone
on.
Ohhh
no,
Это
называют
грехом...
водить
кого-то
за
нос.
О-о-о,
нет,
To
reel
them
in,
just
to
drop
them
and
carry
on.
Завлечь,
а
потом
бросить
и
идти
дальше.
Be...
let
me
be,
let
me
be,
it's
unhealthy
Будь...
позволь
мне
быть
собой,
позволь
мне
быть
собой,
это
нездорово.
Time...
and
again,
and
again,
you
wont
set
me
free
Снова...
и
снова,
и
снова,
ты
не
отпускаешь
меня.
From
your
arms,
and
your
charms,
you
wont
let
me
be
Из
своих
объятий,
из
своих
чар,
ты
не
отпускаешь
меня.
You
don't
want
me
but-
you
wont
let
me
be.
Ты
не
хочешь
меня,
но...
ты
не
отпускаешь
меня.
Be...
let
me
be,
let
me
be,
it's
unhealthy
Будь...
позволь
мне
быть
собой,
позволь
мне
быть
собой,
это
нездорово.
Time...
and
again,
and
again,
you
wont
set
me
free
Снова...
и
снова,
и
снова,
ты
не
отпускаешь
меня.
From
your
arms,
and
your
charms,
you
wont
let
me
be
Из
своих
объятий,
из
своих
чар,
ты
не
отпускаешь
меня.
You
don't
want
me
but-
you
wont
let
me
be.
Ты
не
хочешь
меня,
но...
ты
не
отпускаешь
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Douglas, Harleighblu Low
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.