Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crew of the Year (featuring Ma$e)
Crew des Jahres (featuring Ma$e)
Yo,
throw
the
beat
on
Yo,
leg
die
Musik
auf
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Harlem
World,
The
Movement
Harlem
World,
The
Movement
The
Commisioner
Der
Kommissar
Cuda
Love
up
above
Cuda
Love
über
allem
This
shit
is
not
a
game
Das
hier
ist
kein
Spiel
Ya
hear
me?
Verstehst
du
mich?
Suprise,
I'm
'bout
to
blow
right
before
your
eyes
Überraschung,
ich
explodiere
gleich
vor
deinen
Augen
Recognize
the
steelo
of
this
nigga
Meeno
Erkenne
den
Style
dieses
Niggas
Meeno
First
of
all,
there
will
be
no
type
of
discussion
Zuallererst,
es
wird
keine
Art
von
Diskussion
geben
For
this
money,
the
industry
I'm
bum-rushing
Für
dieses
Geld,
stürme
ich
die
Industrie
And
trusting
who?
Never
that,
only
crew
Und
wem
vertrauen?
Niemals,
nur
der
Crew
And
who's
my
crew?
A
chosen
few
that's
how
I
do
Und
wer
ist
meine
Crew?
Ein
paar
Auserwählte,
so
mache
ich
das
So
I
could
walk
Harlem
days,
let
it
creep
Harlem
nights
So
dass
ich
Harlem
Tage
erleben,
Harlem
Nächte
schleichen
lassen
kann
Bum
bitches
givin'
blows,
parties
and
gunfights
Miese
Schlampen,
die
blasen,
Partys
und
Schießereien
Only
right,
I
be
the
spark
that
will
ignite
Nur
richtig,
ich
bin
der
Funke,
der
entzündet
Explosions,
MIC
erosion,
niggas
is
foldin'
Explosionen,
MIC-Erosion,
Niggas
geben
auf
And
we
are
holdin'
down
the
track
Und
wir
halten
den
Track
Proceed
with
caution,
stop
your
flossin'
or
see
a
coffin
Vorsicht
walten
lassen,
hör
auf
zu
protzen
oder
sieh
einen
Sarg
Guess
what,
what?
It's
really
not
too
often
Rate
mal,
was?
Es
ist
wirklich
nicht
oft
That
I
let
loose
like
this,
but
fuck
it
Dass
ich
so
ausraste,
aber
scheiß
drauf
Here's
a
portion
with
no
endorsement
Hier
ist
ein
Teil
ohne
Unterstützung
Doin'
what
I
gotta,
to
make
it
hotta
Ich
mache,
was
ich
muss,
um
es
heißer
zu
machen
A
nigga
frontin'
hard,
so
now
I
gotta
blow
his
spot
up
Ein
Nigga
tut
so
hart,
also
muss
ich
ihn
jetzt
bloßstellen
Show
'em
I'mma
be
the
one
that's
gonna
blow
'em
Zeige
ihnen,
ich
werde
derjenige
sein,
der
sie
umhaut
Out
the
box,
with
the
ox,
nice
to
know
'em
Aus
der
Box,
mit
dem
Ochsen,
schön
sie
zu
kennen
Then
screw
him,
like
White
Castle
I
ran
right
through
him
Dann
verarsche
ich
ihn,
wie
White
Castle,
ich
bin
direkt
durch
ihn
durch
Right
through
him,
like
I
never
knew
him
Direkt
durch
ihn,
als
ob
ich
ihn
nie
gekannt
hätte
Harlem
World'll
be
the
crew
of
the
year
Harlem
World
wird
die
Crew
des
Jahres
sein
Scream
it
out,
we
don't
give
a
fuck
who
isn't
here
Schrei
es
raus,
uns
ist
scheißegal,
wer
nicht
hier
ist
Harlem
World'll
be
the
crew
of
the
year
Harlem
World
wird
die
Crew
des
Jahres
sein
And
murder
niggas,
all
we
do
is
a
year
Und
Niggas
ermorden,
alles,
was
wir
tun,
ist
ein
Jahr
Harlem
World'll
be
the
crew
of
the
year
Harlem
World
wird
die
Crew
des
Jahres
sein
Scream
it
out,
we
don't
give
a
fuck
who
isn't
here
Schrei
es
raus,
uns
ist
scheißegal,
wer
nicht
hier
ist
Harlem
World'll
be
the
crew
of
the
year
Harlem
World
wird
die
Crew
des
Jahres
sein
And
murder
niggas,
all
we
do
is
a
year
Und
Niggas
ermorden,
alles,
was
wir
tun,
ist
ein
Jahr
Scream
it
out
Schrei
es
raus
Yo,
I
was
sworn,
never
again
to
sell
drugs
Yo,
ich
wurde
geschworen,
nie
wieder
Drogen
zu
verkaufen
But
every
now
and
then,
yo,
I
tend
to
bust
slugs
Aber
ab
und
zu,
yo,
neige
ich
dazu,
Kugeln
abzufeuern
It's
bug,
how
niggas
get
rolled
up
in
rugs
Es
ist
verrückt,
wie
Niggas
in
Teppiche
gerollt
werden
Fold
up,
and
dumped
in
a
hole
of
a
dug
six
feet
Zusammengefaltet
und
in
ein
Loch
geworfen,
sechs
Fuß
tief
You
creep,
niggas
know
who
the
thug
Du
kriechst,
Niggas
wissen,
wer
der
Gangster
ist
And
that's
why
Loon
never
showed
you
no
love
Und
deshalb
hat
Loon
dir
nie
Liebe
gezeigt
You
feminine,
and
don't
know
the
shit
you
swimmin'
in
Du
bist
feminin
und
weißt
nicht,
worin
du
schwimmst
Fucking
with
this
thing
was
gentlemen
that
boost
my
adrenaline
Sich
mit
diesen
Gentlemen
anzulegen,
steigert
mein
Adrenalin
Cool
the
momentum
and
flow,
I'm
in
it
for
dough
Kühle
das
Momentum
und
den
Flow,
ich
bin
dabei
für's
Geld
And
don't
need
to
gimmick
to
blow
Und
brauche
keine
Spielerei,
um
groß
rauszukommen
When
I
get
it
you
know
nigga,
cuz
I
visit
yo'
hoe
Wenn
ich
es
bekomme,
weißt
du
es,
Nigga,
denn
ich
besuche
deine
Schlampe
I
hit
it
befo',
I
be
there
hit
it
some
mo'
Ich
habe
sie
schon
vorher
gefickt,
ich
werde
sie
wieder
ficken
Y'all
niggas
on
coke.
Me?
I
think
your
shit
is
a
joke
Ihr
Niggas
seid
auf
Koks.
Ich?
Ich
denke,
euer
Scheiß
ist
ein
Witz
But
y'all
find
out
when
the
heavy
hitters
awoke
Aber
ihr
werdet
es
herausfinden,
wenn
die
schweren
Jungs
aufwachen
And
opposed
to
me?
Y'all
niggas
hoes
to
me
Und
im
Gegensatz
zu
mir?
Ihr
Niggas
seid
für
mich
Schlampen
How
the
fuck
you
gettin'
money
doin'
shows
for
free?
Wie
zum
Teufel
verdienst
du
Geld,
wenn
du
Shows
umsonst
machst?
Harlem
World'll
be
the
crew
of
the
year
Harlem
World
wird
die
Crew
des
Jahres
sein
Scream
it
out,
we
don't
give
a
fuck
who
isn't
here
Schrei
es
raus,
uns
ist
scheißegal,
wer
nicht
hier
ist
(Harlem
World)
(Harlem
World)
Harlem
World'll
be
the
crew
of
the
year
Harlem
World
wird
die
Crew
des
Jahres
sein
(The
Movement)
(The
Movement)
And
murder
niggas,
all
we
do
is
a
year
Und
Niggas
ermorden,
alles,
was
wir
tun,
ist
ein
Jahr
Harlem
World'll
be
the
crew
of
the
year
Harlem
World
wird
die
Crew
des
Jahres
sein
Scream
it
out,
we
don't
give
a
fuck
who
isn't
here
Schrei
es
raus,
uns
ist
scheißegal,
wer
nicht
hier
ist
(Yeah
kid,
Harlem
on
the
rise)
(Yeah
Kleiner,
Harlem
auf
dem
Vormarsch)
Harlem
World'll
be
the
crew
of
the
year
Harlem
World
wird
die
Crew
des
Jahres
sein
(C'mon,
c'mon,
c'mon)
(Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon)
And
murder
niggas,
all
we
do
is
a
year
Und
Niggas
ermorden,
alles,
was
wir
tun,
ist
ein
Jahr
(C'mon,
c'mon)
(Komm
schon,
komm
schon)
Scream
it
out
Schrei
es
raus
Yo,
now
why
talk
Willy
livin'
in
the
tenements?
Yo,
warum
redet
Willy
vom
Leben
in
den
Mietskasernen?
Why
shoot
Dominicans
then
go
to
the
Hill
again?
Warum
Dominikaner
erschießen
und
dann
wieder
auf
den
Hügel
gehen?
Then
again,
why
repent
when
I'mma
sin
again?
Und
warum
bereuen,
wenn
ich
wieder
sündigen
werde?
Why
eat
at
Blimpies
if
I
could
eat
in
the
Bennigans?
Warum
bei
Blimpies
essen,
wenn
ich
in
den
Bennigans
essen
könnte?
Dumb
niggas
with
Timbaland,
til
they
body
tremblin'
Dumme
Niggas
mit
Timbaland,
bis
ihr
Körper
zittert
Messin'
with
Mase
money
and
they'll
be
rememberin'
Wenn
sie
sich
mit
Mase'
Geld
anlegen,
werden
sie
sich
erinnern
I
hate
the
color
green
'less
it
comes
in
Benjamins
Ich
hasse
die
Farbe
Grün,
es
sei
denn,
sie
kommt
in
Benjamins
Is
that
the
same
color
my
brother
got
sent
up
in?
Ist
das
die
gleiche
Farbe,
in
der
mein
Bruder
hochgeschickt
wurde?
You
laugh
all
day
but
cry
the
sinner's
sin
Du
lachst
den
ganzen
Tag,
aber
weinst
die
Sünde
des
Sünders
Stranded
on
the
Island,
I
don't
mean
the
Gilligan
Gestrandet
auf
der
Insel,
ich
meine
nicht
Gilligan
You
thug
gentlemen,
deep
down
feminine
Ihr
Gangster-Gentlemen,
tief
im
Inneren
feminin
Cuz
in
the
pen,
change
your
name
to
Cinnamon
Denn
im
Knast
änderst
du
deinen
Namen
in
Cinnamon
You
speakin'
on
money
and
you
ain't
put
a
penny
in
Du
sprichst
von
Geld
und
hast
keinen
Cent
reingesteckt
You
gon'
float
on
the
same
shit
they
put
the
penguin
in
Du
wirst
auf
demselben
Scheiß
schwimmen,
in
den
sie
den
Pinguin
gesteckt
haben
And
my
adrenaline
won't
let
me
be
no
Minute
Man
Und
mein
Adrenalin
lässt
mich
kein
Minute
Man
sein
Cuz
I
put
my
dick
in
any
bitch
I
could
fit
it
in
Denn
ich
stecke
meinen
Schwanz
in
jede
Schlampe,
in
die
ich
ihn
reinstecken
kann
Harlem
World'll
be
the
crew
of
the
year
Harlem
World
wird
die
Crew
des
Jahres
sein
Scream
it
out,
we
don't
give
a
fuck
who
isn't
here
Schrei
es
raus,
uns
ist
scheißegal,
wer
nicht
hier
ist
Harlem
World'll
be
the
crew
of
the
year
Harlem
World
wird
die
Crew
des
Jahres
sein
And
murder
niggas,
all
we
do
is
a
year
Und
Niggas
ermorden,
alles,
was
wir
tun,
ist
ein
Jahr
Harlem
World'll
be
the
crew
of
the
year
Harlem
World
wird
die
Crew
des
Jahres
sein
Scream
it
out,
we
don't
give
a
fuck
who
isn't
here
Schrei
es
raus,
uns
ist
scheißegal,
wer
nicht
hier
ist
Harlem
World'll
be
the
crew
of
the
year
Harlem
World
wird
die
Crew
des
Jahres
sein
And
murder
niggas,
all
we
do
is
a
year
Und
Niggas
ermorden,
alles,
was
wir
tun,
ist
ein
Jahr
Scream
it
out
Schrei
es
raus
Harlem
World'll
be
the
crew
of
the
year
Harlem
World
wird
die
Crew
des
Jahres
sein
Scream
it
out,
...
Schrei
es
raus,
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel J Barnes, Chauncey Lamont Hawkins, Jean Claude Olivier, Mason Betha, Ameen Burns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.