Harlem World feat. Ma$e - Crew of the Year (featuring Ma$e) - перевод текста песни на немецкий

Crew of the Year (featuring Ma$e) - Harlem World feat. Ma$eперевод на немецкий




Crew of the Year (featuring Ma$e)
Crew des Jahres (featuring Ma$e)
Yo, throw the beat on
Yo, leg die Musik auf
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Trackmaster
Trackmaster
Harlem World, The Movement
Harlem World, The Movement
The Commisioner
Der Kommissar
Cuda Love up above
Cuda Love über allem
This shit is not a game
Das hier ist kein Spiel
Ya hear me?
Verstehst du mich?
Suprise, I'm 'bout to blow right before your eyes
Überraschung, ich explodiere gleich vor deinen Augen
Recognize the steelo of this nigga Meeno
Erkenne den Style dieses Niggas Meeno
First of all, there will be no type of discussion
Zuallererst, es wird keine Art von Diskussion geben
For this money, the industry I'm bum-rushing
Für dieses Geld, stürme ich die Industrie
And trusting who? Never that, only crew
Und wem vertrauen? Niemals, nur der Crew
And who's my crew? A chosen few that's how I do
Und wer ist meine Crew? Ein paar Auserwählte, so mache ich das
So I could walk Harlem days, let it creep Harlem nights
So dass ich Harlem Tage erleben, Harlem Nächte schleichen lassen kann
Bum bitches givin' blows, parties and gunfights
Miese Schlampen, die blasen, Partys und Schießereien
Only right, I be the spark that will ignite
Nur richtig, ich bin der Funke, der entzündet
Explosions, MIC erosion, niggas is foldin'
Explosionen, MIC-Erosion, Niggas geben auf
And we are holdin' down the track
Und wir halten den Track
Proceed with caution, stop your flossin' or see a coffin
Vorsicht walten lassen, hör auf zu protzen oder sieh einen Sarg
Guess what, what? It's really not too often
Rate mal, was? Es ist wirklich nicht oft
That I let loose like this, but fuck it
Dass ich so ausraste, aber scheiß drauf
Here's a portion with no endorsement
Hier ist ein Teil ohne Unterstützung
Doin' what I gotta, to make it hotta
Ich mache, was ich muss, um es heißer zu machen
A nigga frontin' hard, so now I gotta blow his spot up
Ein Nigga tut so hart, also muss ich ihn jetzt bloßstellen
Show 'em I'mma be the one that's gonna blow 'em
Zeige ihnen, ich werde derjenige sein, der sie umhaut
Out the box, with the ox, nice to know 'em
Aus der Box, mit dem Ochsen, schön sie zu kennen
Then screw him, like White Castle I ran right through him
Dann verarsche ich ihn, wie White Castle, ich bin direkt durch ihn durch
Right through him, like I never knew him
Direkt durch ihn, als ob ich ihn nie gekannt hätte
Harlem World'll be the crew of the year
Harlem World wird die Crew des Jahres sein
Scream it out, we don't give a fuck who isn't here
Schrei es raus, uns ist scheißegal, wer nicht hier ist
Harlem World'll be the crew of the year
Harlem World wird die Crew des Jahres sein
And murder niggas, all we do is a year
Und Niggas ermorden, alles, was wir tun, ist ein Jahr
Harlem World'll be the crew of the year
Harlem World wird die Crew des Jahres sein
Scream it out, we don't give a fuck who isn't here
Schrei es raus, uns ist scheißegal, wer nicht hier ist
Harlem World'll be the crew of the year
Harlem World wird die Crew des Jahres sein
And murder niggas, all we do is a year
Und Niggas ermorden, alles, was wir tun, ist ein Jahr
Scream it out
Schrei es raus
Yo, I was sworn, never again to sell drugs
Yo, ich wurde geschworen, nie wieder Drogen zu verkaufen
But every now and then, yo, I tend to bust slugs
Aber ab und zu, yo, neige ich dazu, Kugeln abzufeuern
It's bug, how niggas get rolled up in rugs
Es ist verrückt, wie Niggas in Teppiche gerollt werden
Fold up, and dumped in a hole of a dug six feet
Zusammengefaltet und in ein Loch geworfen, sechs Fuß tief
You creep, niggas know who the thug
Du kriechst, Niggas wissen, wer der Gangster ist
And that's why Loon never showed you no love
Und deshalb hat Loon dir nie Liebe gezeigt
You feminine, and don't know the shit you swimmin' in
Du bist feminin und weißt nicht, worin du schwimmst
Fucking with this thing was gentlemen that boost my adrenaline
Sich mit diesen Gentlemen anzulegen, steigert mein Adrenalin
Cool the momentum and flow, I'm in it for dough
Kühle das Momentum und den Flow, ich bin dabei für's Geld
And don't need to gimmick to blow
Und brauche keine Spielerei, um groß rauszukommen
When I get it you know nigga, cuz I visit yo' hoe
Wenn ich es bekomme, weißt du es, Nigga, denn ich besuche deine Schlampe
I hit it befo', I be there hit it some mo'
Ich habe sie schon vorher gefickt, ich werde sie wieder ficken
Y'all niggas on coke. Me? I think your shit is a joke
Ihr Niggas seid auf Koks. Ich? Ich denke, euer Scheiß ist ein Witz
But y'all find out when the heavy hitters awoke
Aber ihr werdet es herausfinden, wenn die schweren Jungs aufwachen
And opposed to me? Y'all niggas hoes to me
Und im Gegensatz zu mir? Ihr Niggas seid für mich Schlampen
How the fuck you gettin' money doin' shows for free?
Wie zum Teufel verdienst du Geld, wenn du Shows umsonst machst?
Harlem World'll be the crew of the year
Harlem World wird die Crew des Jahres sein
Scream it out, we don't give a fuck who isn't here
Schrei es raus, uns ist scheißegal, wer nicht hier ist
(Harlem World)
(Harlem World)
Harlem World'll be the crew of the year
Harlem World wird die Crew des Jahres sein
(The Movement)
(The Movement)
And murder niggas, all we do is a year
Und Niggas ermorden, alles, was wir tun, ist ein Jahr
(All Out)
(All Out)
Harlem World'll be the crew of the year
Harlem World wird die Crew des Jahres sein
Scream it out, we don't give a fuck who isn't here
Schrei es raus, uns ist scheißegal, wer nicht hier ist
(Yeah kid, Harlem on the rise)
(Yeah Kleiner, Harlem auf dem Vormarsch)
Harlem World'll be the crew of the year
Harlem World wird die Crew des Jahres sein
(C'mon, c'mon, c'mon)
(Komm schon, komm schon, komm schon)
And murder niggas, all we do is a year
Und Niggas ermorden, alles, was wir tun, ist ein Jahr
(C'mon, c'mon)
(Komm schon, komm schon)
Scream it out
Schrei es raus
Yo, now why talk Willy livin' in the tenements?
Yo, warum redet Willy vom Leben in den Mietskasernen?
Why shoot Dominicans then go to the Hill again?
Warum Dominikaner erschießen und dann wieder auf den Hügel gehen?
Then again, why repent when I'mma sin again?
Und warum bereuen, wenn ich wieder sündigen werde?
Why eat at Blimpies if I could eat in the Bennigans?
Warum bei Blimpies essen, wenn ich in den Bennigans essen könnte?
Dumb niggas with Timbaland, til they body tremblin'
Dumme Niggas mit Timbaland, bis ihr Körper zittert
Messin' with Mase money and they'll be rememberin'
Wenn sie sich mit Mase' Geld anlegen, werden sie sich erinnern
I hate the color green 'less it comes in Benjamins
Ich hasse die Farbe Grün, es sei denn, sie kommt in Benjamins
Is that the same color my brother got sent up in?
Ist das die gleiche Farbe, in der mein Bruder hochgeschickt wurde?
You laugh all day but cry the sinner's sin
Du lachst den ganzen Tag, aber weinst die Sünde des Sünders
Stranded on the Island, I don't mean the Gilligan
Gestrandet auf der Insel, ich meine nicht Gilligan
You thug gentlemen, deep down feminine
Ihr Gangster-Gentlemen, tief im Inneren feminin
Cuz in the pen, change your name to Cinnamon
Denn im Knast änderst du deinen Namen in Cinnamon
You speakin' on money and you ain't put a penny in
Du sprichst von Geld und hast keinen Cent reingesteckt
You gon' float on the same shit they put the penguin in
Du wirst auf demselben Scheiß schwimmen, in den sie den Pinguin gesteckt haben
And my adrenaline won't let me be no Minute Man
Und mein Adrenalin lässt mich kein Minute Man sein
Cuz I put my dick in any bitch I could fit it in
Denn ich stecke meinen Schwanz in jede Schlampe, in die ich ihn reinstecken kann
C'mon
Komm schon
Harlem World'll be the crew of the year
Harlem World wird die Crew des Jahres sein
Scream it out, we don't give a fuck who isn't here
Schrei es raus, uns ist scheißegal, wer nicht hier ist
Harlem World'll be the crew of the year
Harlem World wird die Crew des Jahres sein
And murder niggas, all we do is a year
Und Niggas ermorden, alles, was wir tun, ist ein Jahr
Harlem World'll be the crew of the year
Harlem World wird die Crew des Jahres sein
Scream it out, we don't give a fuck who isn't here
Schrei es raus, uns ist scheißegal, wer nicht hier ist
Harlem World'll be the crew of the year
Harlem World wird die Crew des Jahres sein
And murder niggas, all we do is a year
Und Niggas ermorden, alles, was wir tun, ist ein Jahr
Scream it out
Schrei es raus
Harlem World'll be the crew of the year
Harlem World wird die Crew des Jahres sein
Scream it out, ...
Schrei es raus, ...





Авторы: Samuel J Barnes, Chauncey Lamont Hawkins, Jean Claude Olivier, Mason Betha, Ameen Burns


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.