Harlem World - Family Crisis - перевод текста песни на немецкий

Family Crisis - Harlem Worldперевод на немецкий




Family Crisis
Familienkrise
[Mase]
[Mase]
Huddy Combs bring it home, we don't stop
Huddy Combs, bring es nach Hause, wir hören nicht auf
Jimmy Jones all alone, we don't stop
Jimmy Jones ganz allein, wir hören nicht auf
Loon crime fam', we don't stop
Loon, क्राइम-Familie, wir hören nicht auf
Meeno, NRB, we don't stop
Meeno, NRB, wir hören nicht auf
To my man Blinky Blink, we don't stop
Für meinen Mann Blinky Blink, wir hören nicht auf
My sis Baby Stase, she don't stop
Meine Schwester Baby Stase, sie hört nicht auf
Killer Cam', Cardan, they the fam'
Killer Cam, Cardan, sie sind die Familie
One two, we don't stop
Eins zwei, wir hören nicht auf
I know you thinkin', how many nigga's he got?
Ich weiß, du denkst, wie viele Typen hat er?
Or what, how many nigga's is hot?
Oder was, wie viele Typen sind heiß?
[Cardan]
[Cardan]
Yo, yeah you a fake wanna be rich nigga, bitch sticker
Yo, ja, du bist ein falscher Möchtegern-reicher Typ, Schlampe
You know, that get on the stand and snitch stinker
Du weißt schon, der auf den Zeugenstand geht und petzt
So when Cardie read the press, I dream of success
Also, wenn Cardie die Presse liest, träume ich vom Erfolg
I want cream to invest plus a Beam' and a Lex'
Ich will Bares zum Investieren, plus einen BMW und einen Lexus
So I sold bags of Dutch, the cash and plus
Also verkaufte ich Tüten voller Gras, das Bargeld und mehr
My dad's a lush, so all we really had was us, what?
Mein Vater ist ein Säufer, also hatten wir wirklich nur uns, was?
[Meeno]
[Meeno]
Wit me? it started like this, sip a six, get some chips
Bei mir? Es begann so, einen Sixpack trinken, etwas Geld bekommen
And about a half a brick
Und etwa einen halben Ziegelstein
Now the whole team's in the mix facin' a three-to-six
Jetzt ist das ganze Team dabei und steht vor drei bis sechs Jahren Haft
Cuz they got the DA believin' this shit
Weil sie den Staatsanwalt dazu gebracht haben, diesen Mist zu glauben
So we handcuffed in back of the bus for some dust
Also sind wir mit Handschellen gefesselt hinten im Bus für etwas Staub
Life in Harlem World shouldn't be so tough
Das Leben in Harlem World sollte nicht so hart sein
It's hot at home, mamma's got a block on the phone
Es ist heiß zu Hause, Mama hat eine Sperre am Telefon
Couldn't call my man Pete so I called Huddy Comb
Konnte meinen Mann Pete nicht anrufen, also rief ich Huddy Comb an
[Huddy] Yo, Meeno
[Huddy] Yo, Meeno
[Meeno] Yo, Hud
[Meeno] Yo, Hud
[Huddy] On the low, here's the verdict
[Huddy] Ganz im Ernst, hier ist das Urteil
A nigga tried to front on me, pard', I wanna murder
Ein Typ hat versucht, mich anzugehen, ich will ihn umbringen
I want the nigga jaw broken, chest peeled wide open
Ich will, dass dem Typen der Kiefer gebrochen wird, die Brust weit aufgerissen
Tell Blink get on the next thing smokin'
Sag Blink, er soll mit dem nächsten Ding rauchend ankommen
[Meeno]
[Meeno]
Shit, I recognize that whip
Scheiße, ich erkenne diese Karre
Didn't he do a drive-by on the strip?
Hat er nicht einen Drive-by auf dem Strip gemacht?
Got caught, couldn't do five so he snitched?
Wurde erwischt, konnte keine fünf Jahre absitzen, also hat er gesungen?
What type of guy's this? Look in his eyes
Was für ein Typ ist das? Schau ihm in die Augen
He's a bitch
Er ist eine Schlampe
Mase, remember when we had his ride in the mix?
Mase, erinnerst du dich, als wir seine Karre in der Mache hatten?
His girl start to cry, he took the side of his chick
Seine Freundin fing an zu weinen, er stellte sich auf die Seite seiner Süßen
Like we some nigga's that lie on our hits
Als wären wir irgendwelche Typen, die bei ihren Hits lügen
Who you forget when you was suckin' and fuckin'
Wen vergisst du, als du gelutscht und gefickt hast
Now the war's on, we buckin' and duckin (black)
Jetzt ist der Krieg im Gange, wir schlagen und ducken uns (schwarz)
Mase pulled his truck in (black)
Mase fuhr seinen Truck rein (schwarz)
Blood rushin', spark the hydro, jumped inside the tie ho
Blut rauschte, zündete das Hydro an, sprang in die Krawatte
Mase drive slow, and they go five-oh
Mase fahr langsam, und sie werden verfolgt
Look out the window be sure we wasn't followed
Schau aus dem Fenster, um sicher zu sein, dass wir nicht verfolgt wurden
No observers, whew! I just got away wit' murder
Keine Beobachter, puh! Ich bin gerade mit einem Mord davongekommen
[Cardan]
[Cardan]
Yo, you ain't got to front for me, my gun pop too
Yo, du musst dich nicht für mich verstellen, meine Knarre knallt auch
Nigga pop me? Nigga pop you
Typ knallt mich ab? Ich knall dich ab
Yo, don't shorty right there look familiar?
Yo, sieht die Kleine da drüben nicht vertraut aus?
Matter of fact, while back used to deal wit' her
Genau genommen, hatte ich früher mit ihr zu tun
You wouldn't believe all the things that honey did
Du würdest nicht glauben, was die Süße alles gemacht hat
Yo, that's the same one throw the money out the crib
Yo, das ist dieselbe, die das Geld aus der Krippe geworfen hat
I liked it lot better when she came from Venezuela
Es gefiel mir viel besser, als sie aus Venezuela kam
But she spent too much cheddar so yo, I had to hit her
Aber sie gab zu viel Geld aus, also musste ich sie klarmachen
[Blinky]
[Blinky]
But yo, I know her friend Charise
Aber yo, ich kenne ihre Freundin Charise
She mad bad from Baghdad
Sie ist total verrückt aus Bagdad
Carry lotta money in Glad bag
Trägt viel Geld in einer Plastiktüte
She doin' runs for Willie Gum
Sie macht Botengänge für Willie Gum
Used to think that bitch was slick
Dachte immer, die Schlampe wäre schlau
But found out she was really dumb
Aber fand heraus, dass sie wirklich dumm war
She really from Philly's hunt of be more
Sie kommt eigentlich aus Philadelphia
'Bout to blow her spot like C-4
Ich werde ihren Platz in die Luft jagen wie C-4
Never see me poor
Du wirst mich niemals arm sehen
So why this bitch fuckin' wit' me for
Also, warum fickt diese Schlampe mit mir rum
Knowin' that my life is up and down like see-saw
Wissend, dass mein Leben auf und ab geht wie eine Wippe
[Stase]
[Stase]
For days you argue and go through the phase
Tagelang streitet ihr euch und geht durch die Phasen
You blaze, you throw shade, now she hate yo' ways
Du bist high, du wirfst Schatten, jetzt hasst sie deine Art
No feelings, that's while the hoes you stealin'
Keine Gefühle, deshalb klaust du die Schlampen
Creepin', sneakin' in your pocket while you sleepin'
Schleichst dich in ihre Tasche, während sie schläft
Freakin' off on the Major Degan
Machst auf dem Major Degan rum
Wit' your new Rican every single week and it's sentimental
Mit deiner neuen Puertoricanerin jede einzelne Woche und es ist sentimental
Understand what you been through
Verstehe, was du durchgemacht hast
You fuck a friend, she don't hold it against you
Du fickst eine Freundin, sie nimmt es dir nicht übel
[Mase]
[Mase]
Yeah, nigga, what nigga, touch nigga, fuck nigga
Ja, Typ, was Typ, fass Typ an, fick Typ
What chu want nigga? What chu want, what chu got?
Was willst du, Typ? Was willst du, was hast du?
Uh, what chu need? What chu got? Uh, what chu shoot?
Äh, was brauchst du? Was hast du? Äh, was schießt du?
What chu got? What?
Was hast du? Was?
Harlem World we don't stop
Harlem World, wir hören nicht auf
Mother fucker, put your deal on it
Mutterficker, setz deinen Deal darauf
Mother fucker, put a mil' on it
Mutterficker, setz 'ne Million darauf
Put yo' fuckin' ice grill on it
Setz deinen verdammten Eisgrill darauf
Put a mother fuckin' mil' on it
Setz eine verdammte Million darauf
Niggas can't fuck wit' my clique
Typen können sich nicht mit meiner Clique anlegen
Who wanna put the money up?
Wer will das Geld auf den Tisch legen?
I hear alot a niggas talkin'
Ich höre viele Typen reden
But who wanna put they deal on it?
Aber wer will seinen Deal darauf setzen?
I hear alot a niggas talkin'
Ich höre viele Typen reden
But who wanna put a mil on it?
Aber wer will eine Million darauf setzen?
Y'all niggas ain't sayin' shit
Ihr Typen sagt doch keinen Scheiß
Yo' Blink, back the Benz up
Yo, Blink, fahr den Benz zurück
Get from 'round me, nigga
Geh mir aus dem Weg, Typ





Авторы: Mason Betha, Stason S. Betha, Michael S Foster, Pierre Jones, J. Smith, Ameen Burns, Chauncey Hawkins, Samuel Boateng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.