Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Crisis
Familienkrise
Huddy
Combs
bring
it
home,
we
don't
stop
Huddy
Combs,
bring
es
nach
Hause,
wir
hören
nicht
auf
Jimmy
Jones
all
alone,
we
don't
stop
Jimmy
Jones
ganz
allein,
wir
hören
nicht
auf
Loon
crime
fam',
we
don't
stop
Loon,
क्राइम-Familie,
wir
hören
nicht
auf
Meeno,
NRB,
we
don't
stop
Meeno,
NRB,
wir
hören
nicht
auf
To
my
man
Blinky
Blink,
we
don't
stop
Für
meinen
Mann
Blinky
Blink,
wir
hören
nicht
auf
My
sis
Baby
Stase,
she
don't
stop
Meine
Schwester
Baby
Stase,
sie
hört
nicht
auf
Killer
Cam',
Cardan,
they
the
fam'
Killer
Cam,
Cardan,
sie
sind
die
Familie
One
two,
we
don't
stop
Eins
zwei,
wir
hören
nicht
auf
I
know
you
thinkin',
how
many
nigga's
he
got?
Ich
weiß,
du
denkst,
wie
viele
Typen
hat
er?
Or
what,
how
many
nigga's
is
hot?
Oder
was,
wie
viele
Typen
sind
heiß?
Yo,
yeah
you
a
fake
wanna
be
rich
nigga,
bitch
sticker
Yo,
ja,
du
bist
ein
falscher
Möchtegern-reicher
Typ,
Schlampe
You
know,
that
get
on
the
stand
and
snitch
stinker
Du
weißt
schon,
der
auf
den
Zeugenstand
geht
und
petzt
So
when
Cardie
read
the
press,
I
dream
of
success
Also,
wenn
Cardie
die
Presse
liest,
träume
ich
vom
Erfolg
I
want
cream
to
invest
plus
a
Beam'
and
a
Lex'
Ich
will
Bares
zum
Investieren,
plus
einen
BMW
und
einen
Lexus
So
I
sold
bags
of
Dutch,
the
cash
and
plus
Also
verkaufte
ich
Tüten
voller
Gras,
das
Bargeld
und
mehr
My
dad's
a
lush,
so
all
we
really
had
was
us,
what?
Mein
Vater
ist
ein
Säufer,
also
hatten
wir
wirklich
nur
uns,
was?
Wit
me?
it
started
like
this,
sip
a
six,
get
some
chips
Bei
mir?
Es
begann
so,
einen
Sixpack
trinken,
etwas
Geld
bekommen
And
about
a
half
a
brick
Und
etwa
einen
halben
Ziegelstein
Now
the
whole
team's
in
the
mix
facin'
a
three-to-six
Jetzt
ist
das
ganze
Team
dabei
und
steht
vor
drei
bis
sechs
Jahren
Haft
Cuz
they
got
the
DA
believin'
this
shit
Weil
sie
den
Staatsanwalt
dazu
gebracht
haben,
diesen
Mist
zu
glauben
So
we
handcuffed
in
back
of
the
bus
for
some
dust
Also
sind
wir
mit
Handschellen
gefesselt
hinten
im
Bus
für
etwas
Staub
Life
in
Harlem
World
shouldn't
be
so
tough
Das
Leben
in
Harlem
World
sollte
nicht
so
hart
sein
It's
hot
at
home,
mamma's
got
a
block
on
the
phone
Es
ist
heiß
zu
Hause,
Mama
hat
eine
Sperre
am
Telefon
Couldn't
call
my
man
Pete
so
I
called
Huddy
Comb
Konnte
meinen
Mann
Pete
nicht
anrufen,
also
rief
ich
Huddy
Comb
an
[Huddy]
Yo,
Meeno
[Huddy]
Yo,
Meeno
[Meeno]
Yo,
Hud
[Meeno]
Yo,
Hud
[Huddy]
On
the
low,
here's
the
verdict
[Huddy]
Ganz
im
Ernst,
hier
ist
das
Urteil
A
nigga
tried
to
front
on
me,
pard',
I
wanna
murder
Ein
Typ
hat
versucht,
mich
anzugehen,
ich
will
ihn
umbringen
I
want
the
nigga
jaw
broken,
chest
peeled
wide
open
Ich
will,
dass
dem
Typen
der
Kiefer
gebrochen
wird,
die
Brust
weit
aufgerissen
Tell
Blink
get
on
the
next
thing
smokin'
Sag
Blink,
er
soll
mit
dem
nächsten
Ding
rauchend
ankommen
Shit,
I
recognize
that
whip
Scheiße,
ich
erkenne
diese
Karre
Didn't
he
do
a
drive-by
on
the
strip?
Hat
er
nicht
einen
Drive-by
auf
dem
Strip
gemacht?
Got
caught,
couldn't
do
five
so
he
snitched?
Wurde
erwischt,
konnte
keine
fünf
Jahre
absitzen,
also
hat
er
gesungen?
What
type
of
guy's
this?
Look
in
his
eyes
Was
für
ein
Typ
ist
das?
Schau
ihm
in
die
Augen
He's
a
bitch
Er
ist
eine
Schlampe
Mase,
remember
when
we
had
his
ride
in
the
mix?
Mase,
erinnerst
du
dich,
als
wir
seine
Karre
in
der
Mache
hatten?
His
girl
start
to
cry,
he
took
the
side
of
his
chick
Seine
Freundin
fing
an
zu
weinen,
er
stellte
sich
auf
die
Seite
seiner
Süßen
Like
we
some
nigga's
that
lie
on
our
hits
Als
wären
wir
irgendwelche
Typen,
die
bei
ihren
Hits
lügen
Who
you
forget
when
you
was
suckin'
and
fuckin'
Wen
vergisst
du,
als
du
gelutscht
und
gefickt
hast
Now
the
war's
on,
we
buckin'
and
duckin
(black)
Jetzt
ist
der
Krieg
im
Gange,
wir
schlagen
und
ducken
uns
(schwarz)
Mase
pulled
his
truck
in
(black)
Mase
fuhr
seinen
Truck
rein
(schwarz)
Blood
rushin',
spark
the
hydro,
jumped
inside
the
tie
ho
Blut
rauschte,
zündete
das
Hydro
an,
sprang
in
die
Krawatte
Mase
drive
slow,
and
they
go
five-oh
Mase
fahr
langsam,
und
sie
werden
verfolgt
Look
out
the
window
be
sure
we
wasn't
followed
Schau
aus
dem
Fenster,
um
sicher
zu
sein,
dass
wir
nicht
verfolgt
wurden
No
observers,
whew!
I
just
got
away
wit'
murder
Keine
Beobachter,
puh!
Ich
bin
gerade
mit
einem
Mord
davongekommen
Yo,
you
ain't
got
to
front
for
me,
my
gun
pop
too
Yo,
du
musst
dich
nicht
für
mich
verstellen,
meine
Knarre
knallt
auch
Nigga
pop
me?
Nigga
pop
you
Typ
knallt
mich
ab?
Ich
knall
dich
ab
Yo,
don't
shorty
right
there
look
familiar?
Yo,
sieht
die
Kleine
da
drüben
nicht
vertraut
aus?
Matter
of
fact,
while
back
used
to
deal
wit'
her
Genau
genommen,
hatte
ich
früher
mit
ihr
zu
tun
You
wouldn't
believe
all
the
things
that
honey
did
Du
würdest
nicht
glauben,
was
die
Süße
alles
gemacht
hat
Yo,
that's
the
same
one
throw
the
money
out
the
crib
Yo,
das
ist
dieselbe,
die
das
Geld
aus
der
Krippe
geworfen
hat
I
liked
it
lot
better
when
she
came
from
Venezuela
Es
gefiel
mir
viel
besser,
als
sie
aus
Venezuela
kam
But
she
spent
too
much
cheddar
so
yo,
I
had
to
hit
her
Aber
sie
gab
zu
viel
Geld
aus,
also
musste
ich
sie
klarmachen
But
yo,
I
know
her
friend
Charise
Aber
yo,
ich
kenne
ihre
Freundin
Charise
She
mad
bad
from
Baghdad
Sie
ist
total
verrückt
aus
Bagdad
Carry
lotta
money
in
Glad
bag
Trägt
viel
Geld
in
einer
Plastiktüte
She
doin'
runs
for
Willie
Gum
Sie
macht
Botengänge
für
Willie
Gum
Used
to
think
that
bitch
was
slick
Dachte
immer,
die
Schlampe
wäre
schlau
But
found
out
she
was
really
dumb
Aber
fand
heraus,
dass
sie
wirklich
dumm
war
She
really
from
Philly's
hunt
of
be
more
Sie
kommt
eigentlich
aus
Philadelphia
'Bout
to
blow
her
spot
like
C-4
Ich
werde
ihren
Platz
in
die
Luft
jagen
wie
C-4
Never
see
me
poor
Du
wirst
mich
niemals
arm
sehen
So
why
this
bitch
fuckin'
wit'
me
for
Also,
warum
fickt
diese
Schlampe
mit
mir
rum
Knowin'
that
my
life
is
up
and
down
like
see-saw
Wissend,
dass
mein
Leben
auf
und
ab
geht
wie
eine
Wippe
For
days
you
argue
and
go
through
the
phase
Tagelang
streitet
ihr
euch
und
geht
durch
die
Phasen
You
blaze,
you
throw
shade,
now
she
hate
yo'
ways
Du
bist
high,
du
wirfst
Schatten,
jetzt
hasst
sie
deine
Art
No
feelings,
that's
while
the
hoes
you
stealin'
Keine
Gefühle,
deshalb
klaust
du
die
Schlampen
Creepin',
sneakin'
in
your
pocket
while
you
sleepin'
Schleichst
dich
in
ihre
Tasche,
während
sie
schläft
Freakin'
off
on
the
Major
Degan
Machst
auf
dem
Major
Degan
rum
Wit'
your
new
Rican
every
single
week
and
it's
sentimental
Mit
deiner
neuen
Puertoricanerin
jede
einzelne
Woche
und
es
ist
sentimental
Understand
what
you
been
through
Verstehe,
was
du
durchgemacht
hast
You
fuck
a
friend,
she
don't
hold
it
against
you
Du
fickst
eine
Freundin,
sie
nimmt
es
dir
nicht
übel
Yeah,
nigga,
what
nigga,
touch
nigga,
fuck
nigga
Ja,
Typ,
was
Typ,
fass
Typ
an,
fick
Typ
What
chu
want
nigga?
What
chu
want,
what
chu
got?
Was
willst
du,
Typ?
Was
willst
du,
was
hast
du?
Uh,
what
chu
need?
What
chu
got?
Uh,
what
chu
shoot?
Äh,
was
brauchst
du?
Was
hast
du?
Äh,
was
schießt
du?
What
chu
got?
What?
Was
hast
du?
Was?
Harlem
World
we
don't
stop
Harlem
World,
wir
hören
nicht
auf
Mother
fucker,
put
your
deal
on
it
Mutterficker,
setz
deinen
Deal
darauf
Mother
fucker,
put
a
mil'
on
it
Mutterficker,
setz
'ne
Million
darauf
Put
yo'
fuckin'
ice
grill
on
it
Setz
deinen
verdammten
Eisgrill
darauf
Put
a
mother
fuckin'
mil'
on
it
Setz
eine
verdammte
Million
darauf
Niggas
can't
fuck
wit'
my
clique
Typen
können
sich
nicht
mit
meiner
Clique
anlegen
Who
wanna
put
the
money
up?
Wer
will
das
Geld
auf
den
Tisch
legen?
I
hear
alot
a
niggas
talkin'
Ich
höre
viele
Typen
reden
But
who
wanna
put
they
deal
on
it?
Aber
wer
will
seinen
Deal
darauf
setzen?
I
hear
alot
a
niggas
talkin'
Ich
höre
viele
Typen
reden
But
who
wanna
put
a
mil
on
it?
Aber
wer
will
eine
Million
darauf
setzen?
Y'all
niggas
ain't
sayin'
shit
Ihr
Typen
sagt
doch
keinen
Scheiß
Yo'
Blink,
back
the
Benz
up
Yo,
Blink,
fahr
den
Benz
zurück
Get
from
'round
me,
nigga
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Typ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mason Betha, Stason S. Betha, Michael S Foster, Pierre Jones, J. Smith, Ameen Burns, Chauncey Hawkins, Samuel Boateng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.