Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pointing Fingers
Schuldzuweisungen
Yo,
only
got
twelve
bars
so
let
me
cut
to
the
chase
Yo,
ich
habe
nur
zwölf
Zeilen,
also
lass
mich
zur
Sache
kommen
Fuckin'
with
Stase,
I
caught
a
buck
in
the
face
Hab
mich
mit
Stase
angelegt,
hab
'nen
Schlag
ins
Gesicht
bekommen
I
got
the
set
me
up,
everybody's
drinkin'
Henney
Ich
wurde
reingelegt,
alle
trinken
Hennessy
Kid
named
Timmy
actin'
friendly
Ein
Typ
namens
Timmy
tat
freundlich
Grabbed
her
by
offending,
sure
hurt
'cos
his
game
didn't
work
Packte
sie
an,
weil
er
sie
beleidigte,
tat
sicher
weh,
weil
sein
Spiel
nicht
funktionierte
He
didn't
know
the
alcohol's
about
to
get
him
merc
Er
wusste
nicht,
dass
der
Alkohol
ihn
bald
umbringen
würde
He
tried
to
French
kiss
her
yo,
that's
my
man
twin
sister
Er
versuchte,
sie
zu
küssen,
yo,
das
ist
die
Zwillingsschwester
meines
Kumpels
Swung
on
him,
but
he
threw
the
toast
in
my
ear
Schlug
nach
ihm,
aber
er
warf
mir
den
Toast
ans
Ohr
I
should
have
known
he
had
people
posted
in
here
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
er
Leute
hier
postiert
hatte
So
I
waited
till
the
coast
was
clear
Also
wartete
ich,
bis
die
Luft
rein
war
And
when
he
walked
off,
I
put
four
in
his
rear,
yeah,
yeah
Und
als
er
wegging,
habe
ich
ihm
vier
in
den
Hintern
verpasst,
yeah,
yeah
Yo,
Hud
is
the
type,
give
him
an
inch?
He
takin'
a
yard
Yo,
Hud
ist
der
Typ,
gib
ihm
einen
Finger,
er
nimmt
die
ganze
Hand
'Cos
see,
he
the
type
of
cat
that
be
thinkin'
he
hard
Denn,
siehst
du,
er
ist
die
Art
von
Kerl,
der
denkt,
er
sei
hart
I
told
him
if
he
gonna
come,
he
got
to
come
by
eight
Ich
sagte
ihm,
wenn
er
kommen
will,
muss
er
um
acht
kommen
But
Hud
don't
never
listen
what
I
say
Aber
Hud
hört
nie
zu,
was
ich
sage
He
always
do
it
his
way,
instead
of
our
way
Er
macht
es
immer
auf
seine
Art,
anstatt
auf
unsere
Art
That's
why
he
always
caught
up
in
some
damn
foul
play
Deshalb
steckt
er
immer
in
irgendeinem
verdammten
Schlamassel
Talkin'
'bout
I
said
at
nine,
he
killin'
time
Redet
davon,
ich
hätte
neun
gesagt,
er
schlägt
die
Zeit
tot
And
he
ain't
checked
the
time
on
his
wrist
Und
er
hat
nicht
auf
die
Uhr
an
seinem
Handgelenk
geschaut
He
probably
somewhere
lying
to
a
chick
Er
lügt
wahrscheinlich
irgendwo
eine
Frau
an
Talkin'
'bout
he
rich,
no,
it
ain't
right
Redet
davon,
dass
er
reich
ist,
nein,
das
ist
nicht
richtig
How
he
gonna'
leave
my
big
brother
Mase
and
jell
overnight
Wie
kann
er
meinen
großen
Bruder
Mase
über
Nacht
im
Stich
lassen
He
wouldn't
sell
us
out
or
yell
us
out
Er
würde
uns
nicht
verraten
oder
anschreien
But
messin'
with
Hud,
we
ain't
even
get
to
bail
him
out
Aber
wenn
wir
uns
mit
Hud
anlegen,
können
wir
ihn
nicht
mal
rausholen
I
can't
believe
this
nigga
Hud
tried
to
blame
it
on
me
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
dieser
Kerl
Hud
versucht
hat,
mir
die
Schuld
zu
geben
We
on
the
I-95,
three
jars
on
my
seat
Wir
sind
auf
der
I-95,
drei
Gläser
auf
meinem
Sitz
I'm
hopin'
cops
don't
be
prejudiced,
if
not
we
don't
eat
Ich
hoffe,
die
Cops
sind
nicht
voreingenommen,
wenn
nicht,
essen
wir
nicht
You
know
what
that
mean,
shut
up
Hud,
keep
drivin'
the
jeep
Du
weißt,
was
das
bedeutet,
halt
die
Klappe,
Hud,
fahr
weiter
den
Jeep
We
got
about
ten
miles,
we
don'
did
ten
states
Wir
haben
ungefähr
zehn
Meilen,
wir
haben
zehn
Staaten
geschafft
I
should
have
stayed,
knowing
Hud?
He
gonna'
gas
you
to
stay
Ich
hätte
bleiben
sollen,
weil
ich
Hud
kenne?
Er
wird
dich
anlügen,
damit
du
bleibst
I'm
tellin'
Hud,
yo,
pull
over
we
ain't
pissed
since
Penn
State
Ich
sage
Hud,
yo,
fahr
ran,
wir
haben
seit
Penn
State
nicht
mehr
gepinkelt
The
windows
all
foggy,
plus
we
got
temp
plates
Die
Fenster
sind
alle
beschlagen,
außerdem
haben
wir
provisorische
Kennzeichen
Now
Hud
steady
streetin',
not
listenin'
and
yappin'
Jetzt
fährt
Hud
wie
ein
Idiot,
hört
nicht
zu
und
labert
Smokin'
Buddha
straight
from
Cuba,
'bout
to
wish
this
ain't
happen
Raucht
Buddha
direkt
aus
Kuba,
ich
wünschte,
das
wäre
nicht
passiert
I
ain't
tryin'
to
point
no
fingers
but
it's
all
Hud's
fault
Ich
versuche
nicht,
mit
dem
Finger
auf
jemanden
zu
zeigen,
aber
es
ist
alles
Huds
Schuld
If
he
wasn't
speedin'
with
no
weed
we
would
have
never
got
caught
Wenn
er
nicht
zu
schnell
gefahren
wäre,
ohne
Gras,
wären
wir
nie
erwischt
worden
Cardie,
when
you
gonna'
grow
up?
You
need
to
get
chips
Cardie,
wann
wirst
du
erwachsen?
Du
musst
Geld
verdienen
Stack
dough
up,
switch
your
flow
up,
'cos
your
single
was
a
donut
Geld
stapeln,
deinen
Flow
ändern,
denn
deine
Single
war
ein
Reinfall
Baby
Stase,
need
to
learn
to
stay
in
the
place
Baby
Stase,
muss
lernen,
an
ihrem
Platz
zu
bleiben
And
Mase,
that's
your
twin,
tell
her
stay
out
my
face
Und
Mase,
das
ist
deine
Zwillingsschwester,
sag
ihr,
sie
soll
sich
von
mir
fernhalten
And
Loon,
that's
my
man
but
he
floss
too
much
Und
Loon,
das
ist
mein
Kumpel,
aber
er
gibt
zu
sehr
an
He
wanna
hang
out,
'bout,
but
he
cost
too
much
Er
will
abhängen,
aber
er
kostet
zu
viel
And
Meeno,
that's
my
dog,
but
he
talk
too
much
Und
Meeno,
das
ist
mein
Kumpel,
aber
er
redet
zu
viel
And
Blink,
fake
pretty
boy,
soft
as
butt
Und
Blink,
falscher
Schönling,
weich
wie
Butter
Oh
damn,
if
I
get
touched,
we
gonna'
all
get
touched
Oh
verdammt,
wenn
ich
angefasst
werde,
werden
wir
alle
angefasst
Go
against
Harlem
World
and
we
gonna'
toss
you
up
Stell
dich
gegen
Harlem
World
und
wir
werden
dich
fertigmachen
Hey
yo,
Meeno,
hey
yo,
this
is
Cuda
man
Hey
yo,
Meeno,
hey
yo,
hier
ist
Cuda,
Mann
There
go
Loon
tell
him
what
you
told
him
Da
geht
Loon,
sag
ihm,
was
du
ihm
gesagt
hast
You
was
gonna
tell
him
when
you
see
him
Du
wolltest
es
ihm
sagen,
wenn
du
ihn
siehst
Yeah,
yeah,
playboy,
my
man
Loon
Yeah,
yeah,
Playboy,
mein
Kumpel
Loon
Went
out
like
a
straight
buffoon
Hat
sich
wie
ein
Idiot
benommen
For
a
pretty
face,
a
slim
waist,
sweet
perfume
Wegen
eines
hübschen
Gesichts,
einer
schlanken
Taille,
süßem
Parfüm
Can't
believe
this
shit
Kann
diesen
Mist
nicht
fassen
Second
week
in
June,
second
night
in
Cancun
Zweite
Woche
im
Juni,
zweite
Nacht
in
Cancun
Pop
Cris'
by
the
full
moon
and
the
stars
is
bright
Trinken
Champagner
bei
Vollmond
und
die
Sterne
leuchten
Pray
to
God
that
I
catch
me
a
slide
tonight
Bete
zu
Gott,
dass
ich
heute
Nacht
eine
Frau
abschleppe
But
of
course,
Loon
gets
drunk
then
starts
to
floss
Aber
natürlich
betrinkt
sich
Loon
und
fängt
dann
an
zu
prahlen
Runnin'
his
yap
'bout
the
same
chick
he
toss
Redet
über
dieselbe
Frau,
die
er
flachgelegt
hat
Same
chick
from
tour,
all
I
got
was
jaw
Dieselbe
Frau
von
der
Tour,
alles,
was
ich
bekommen
habe,
war
ein
Blowjob
He's
all
in
love,
seen
it
all
before
Er
ist
total
verliebt,
ich
habe
das
alles
schon
mal
gesehen
Sucka'
for
love,
this
is
man
for
a
whore
Ein
Trottel
für
Liebe,
das
ist
ein
Mann
für
eine
Hure
And
until
this
day,
still
goin'
to
war
Und
bis
heute,
immer
noch
im
Krieg
Hey
yo,
you
just
mad
'cos
my
chick
drop
dead
Hey
yo,
du
bist
nur
sauer,
weil
meine
Frau
umwerfend
ist
And
you
mad
cos
I
went
to
Cancun
got
head
Und
du
bist
sauer,
weil
ich
nach
Cancun
gefahren
bin
und
einen
Blowjob
bekommen
habe
You
fed,
'cos
I'm
doin'
it
and
gettin'
more
bread
Du
bist
sauer,
weil
ich
es
tue
und
mehr
Geld
verdiene
Why
your
block
hotter
than
a
nuclear
warhead
Warum
dein
Block
heißer
ist
als
ein
Atomsprengkopf
You
more
fed
'cos
my
pockets
are
stacked
up
Du
bist
noch
saurer,
weil
meine
Taschen
voll
sind
While
you
spend
most
of
your
day
baggin'
your
cracks
up
Während
du
den
größten
Teil
deines
Tages
damit
verbringst,
dein
Crack
einzupacken
You
fat
fuck
Du
fettes
Schwein
Hope
you
get
hit
by
a
Mack
truck
Hoffe,
du
wirst
von
einem
Lastwagen
überfahren
And
don't
come
around
forty
and
front
and
get
tapped
up
Und
komm
nicht
in
die
Gegend
von
Forty
und
gib
an
und
werde
abgeklopft
Cracked
up,
can't
wait
till
this
album
is
wrapped
up
Fertiggemacht,
kann
es
kaum
erwarten,
bis
dieses
Album
fertig
ist
I'm
take
you
to
a
vacant
lot,
dare
you
to
act
up
Ich
bringe
dich
zu
einem
leeren
Grundstück,
wage
es,
dich
aufzuführen
So
strap
up,
'cos
I
know
you
don't
like
me
Also
schnall
dich
an,
denn
ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
magst
But
just
know
you
won't
get
a
chance
to
fight
me
Aber
wisse
einfach,
dass
du
keine
Chance
bekommst,
gegen
mich
zu
kämpfen
Loon,
all
out
Loon,
raus
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damon J. Blackmon, Stason S. Betha, Chauncey Lamont Hawkins, Pierre Jones, Michael S Foster, Andre Hudson, Ameen Burns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.