Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Both Frontin'
Wir geben beide nur an
Yo,
I'm
still
lookin'
at
the
game
you
know
Yo,
ich
beobachte
das
Spiel
immer
noch,
du
weißt
schon
And
I
see
that
it's
a
lot
a
niggas
that's
just
frontin'
Und
ich
sehe,
dass
es
viele
Typen
gibt,
die
nur
angeben
Basically,
ya
know
what
I
mean?
Im
Grunde,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Yo,
I'm
doin'
150
wildin'
headin'
out
to
City
Island
Yo,
ich
fahre
150,
rase
wild
Richtung
City
Island
I
see
this
shorty
with
the
pretty
smile
and
Ich
sehe
dieses
Mädel
mit
dem
hübschen
Lächeln
Pushing
a
Prelude
'Hey
you',
diamond
stud
up
in
your
navel
Sie
fährt
einen
Prelude,
"Hey
du",
Diamantstecker
in
deinem
Bauchnabel
Actin'
like
it
cost
nine
G's
Tut
so,
als
hätte
er
9 Riesen
gekostet
A
real
fine
queen,
eyes
was
light
green
Eine
wirklich
feine
Königin,
Augen
waren
hellgrün
And
had
a
tattoo
written
in
Chinese
Und
hatte
ein
Tattoo,
das
auf
Chinesisch
geschrieben
war
Only
25,
spent
her
money
wise
Erst
25,
gab
ihr
Geld
weise
aus
Work
out
everyday,
I
could
tell
by
her
tummy
size
Macht
jeden
Tag
Workout,
ich
konnte
es
an
ihrer
Bauchgröße
erkennen
Damn,
you
got
some
funny
eyes
Verdammt,
du
hast
lustige
Augen
Yea,
I
blink
a
lot,
drink
a
lot
Ja,
ich
blinzle
viel,
trinke
viel
You
could
catch
me
at
the
rink
a
lot
Du
kannst
mich
oft
auf
der
Eisbahn
treffen
But
enough
about
me
ma,
you
look
amazing,
are
you
Haitian?
Aber
genug
von
mir,
Ma,
du
siehst
umwerfend
aus,
bist
du
Haitianerin?
I'm
half
that
and
half
Asian,
my
name
is
Raven
live
in
New
Haven
Ich
bin
halb
das
und
halb
Asiatin,
mein
Name
ist
Raven,
wohne
in
New
Haven
'Till
I
find
the
right
man,
my
virginity
I'm
savin'
Bis
ich
den
richtigen
Mann
finde,
bewahre
ich
meine
Jungfräulichkeit
The
things
I
was
sayin',
honey
might
be
blazin'
Die
Dinge,
die
ich
sagte,
Süße,
könnten
heiß
sein
I
took
her
to
the
Days
Inn,
of
course,
she
gave
in
Ich
nahm
sie
mit
ins
Days
Inn,
natürlich
gab
sie
nach
No
disrespect,
you
look
nice
and
shit
Kein
Disrespekt,
du
siehst
gut
aus
und
so
And
I
ain't
really
tryin'
to
price
your
shit
Und
ich
versuche
wirklich
nicht,
deine
Sachen
zu
bewerten
(Yeah,
yeah
so
stop)
(Ja,
ja,
also
hör
auf)
I'm
sayin'
I
like
that
Platinum
on
your
wrist
Ich
sage,
ich
mag
das
Platin
an
deinem
Handgelenk
But
why
isn't
no
ice
in
this?
Aber
warum
ist
da
kein
Eis
drin?
Same
reason
why,
baby
girl,
that
ain't
your
hair
Aus
demselben
Grund,
warum
das
nicht
deine
Haare
sind,
Baby
Girl
(No
the
fuck,
you
did
not)
(Nein,
verdammt,
hast
du
nicht)
You
the
same
one
rockin'
your
home
girl's
gear
Du
bist
dieselbe,
die
die
Klamotten
ihrer
Freundin
trägt
(Oh
no
boo,
this
was
mine)
(Oh
nein,
Schatz,
das
war
meins)
In
fact,
why
you
tryin'
to
hate
on
me?
Warum
versuchst
du
eigentlich,
mich
zu
haten?
'Cuz
we
both
frontin',
basically,
ya
heard?
Weil
wir
beide
nur
angeben,
im
Grunde,
hast
du
gehört?
(Basically?)
(Im
Grunde?)
Uh,
uh,
I
be
that
slick
thug,
see
me
in
the
strip
club
Uh,
uh,
ich
bin
dieser
raffinierte
Gangster,
sieh
mich
im
Stripclub
With
Dominican
chicks,
about
to
get
my
dick
rubbed
Mit
dominikanischen
Mädels,
kurz
davor,
meinen
Schwanz
gerieben
zu
bekommen
Shit
bug,
how
I
lay
up
and
sip
Bud
Scheiße,
wie
ich
mich
hinlege
und
Bud
schlürfe
You
could
front
if
you
want,
lay
in
puddles
of
thick
blood
Du
kannst
angeben,
wenn
du
willst,
lieg
in
Pfützen
von
dickem
Blut
'Cuz
I
get
love
yeah,
where
ever
I
go
Weil
ich
Liebe
bekomme,
ja,
wo
immer
ich
hingehe
And
I'd
die
for
my
niggas,
but
never
no
hoe
Und
ich
würde
für
meine
Jungs
sterben,
aber
niemals
für
eine
Schlampe
So
you
know
that
the
life
I
lead
is
twice
your
speed
Du
weißt
also,
dass
das
Leben,
das
ich
führe,
doppelt
so
schnell
ist
wie
deins
A
brown
skin
mami,
that's
the
wife
I
need
Eine
braunhäutige
Mami,
das
ist
die
Frau,
die
ich
brauche
Light
that
weed,
front,
nigga
might
just
bleed
Zünde
das
Gras
an,
gib
an,
Nigga
könnte
einfach
bluten
I
might
just
squeeze,
matter
of
fact
I
might
just
leave
Ich
könnte
einfach
abdrücken,
tatsächlich
könnte
ich
einfach
gehen
'Cuz
I
don't
need
a
hoe
that
drink
Moet
by
the
liter
Weil
ich
keine
Schlampe
brauche,
die
Moet
literweise
trinkt
If
you
don't
like
me,
I
ain't
feelin'
your
ass
neither
Wenn
du
mich
nicht
magst,
fühle
ich
deinen
Arsch
auch
nicht
I
need
a
true
diva,
pushin'
a
two-seater
Ich
brauche
eine
wahre
Diva,
die
einen
Zweisitzer
fährt
That's
alright,
let
my
wife,
my
crew
meet
her
Das
ist
in
Ordnung,
lass
meine
Frau,
meine
Crew
sie
treffen
In
other
words,
I
need
a
chick
off
the
meter
Mit
anderen
Worten,
ich
brauche
eine
Frau,
die
was
Besonderes
ist
The
type
that
wild
out
when
I
eat
her
Die
Art,
die
ausrastet,
wenn
ich
sie
lecke
No
disrespect,
you
look
nice
and
shit
Kein
Disrespekt,
du
siehst
gut
aus
und
so
And
I
ain't
really
tryin'
to
price
your
shit
Und
ich
versuche
wirklich
nicht,
deine
Sachen
zu
bewerten
(Yeah,
yeah
so
stop)
(Ja,
ja,
also
hör
auf)
I'm
sayin'
I
like
that
Platinum
on
your
wrist
Ich
sage,
ich
mag
das
Platin
an
deinem
Handgelenk
But
why
isn't
no
ice
in
this?
Aber
warum
ist
da
kein
Eis
drin?
Same
reason
why,
baby
girl,
that
ain't
your
hair
Aus
demselben
Grund,
warum
das
nicht
deine
Haare
sind,
Baby
Girl
(No
the
fuck,
you
did
not)
(Nein,
verdammt,
hast
du
nicht)
You
the
same
one
rockin'
your
home
girl's
gear
Du
bist
dieselbe,
die
die
Klamotten
ihrer
Freundin
trägt
(Oh
no
boo,
this
was
mine)
(Oh
nein,
Schatz,
das
war
meins)
In
fact,
why
you
tryin'
to
hate
on
me?
Warum
versuchst
du
eigentlich,
mich
zu
haten?
'Cuz
we
both
frontin',
basically,
ya
heard?
Weil
wir
beide
nur
angeben,
im
Grunde,
hast
du
gehört?
(Basically?)
(Im
Grunde?)
Hey,
yo,
Huddy?
In
the
door
waiter,
give
me
four
Hey,
yo,
Huddy?
An
der
Tür,
Kellner,
gib
mir
vier
Bitches
they
adore
from
here
to
Wichita
Bitches,
die
sie
von
hier
bis
Wichita
verehren
I'm
a
jiggy
cat,
baggy
jeans
with
fitted
hats
Ich
bin
ein
cooler
Typ,
Baggy
Jeans
mit
passenden
Mützen
Where
my
niggas
at?
At
the
bar,
where
titties
at
Wo
sind
meine
Jungs?
An
der
Bar,
wo
sind
Titten?
You
know
I
spend
dough,
get
in
clubs
with
Indo
Du
weißt,
ich
gebe
Geld
aus,
gehe
in
Clubs
mit
Indo
And
bet
my
shit
blow
like
a
block
on
Crenshaw
Und
wette,
meine
Scheiße
explodiert
wie
ein
Block
auf
der
Crenshaw
I'm
poppin'
Cris',
hoe
while
you
sippin'
on
Crisco
Ich
knalle
Cris',
Schlampe,
während
du
an
Crisco
nippst
I'm
at
the
disco
reminiscin'
on
'Frisco,
and
this
go
Ich
bin
in
der
Disco
und
erinnere
mich
an
'Frisco,
und
das
geht
To
honeys
who
be
knowin'
your
name,
knowin'
your
fame
An
Süße,
die
deinen
Namen
kennen,
deinen
Ruhm
kennen
Know
you
rock
a
Rolley
and
chain
but
it
don't
stop,
so
get-it,
get-it
Wissen,
dass
du
eine
Rolley
und
eine
Kette
trägst,
aber
es
hört
nicht
auf,
also
hol
es
dir,
hol
es
dir
The
Huddy
hit-it,
hit-it
she
saw
my
ice,
she
was
really
wit
it
Der
Huddy
fickt
sie,
fickt
sie,
sie
sah
mein
Eis,
sie
war
wirklich
dabei
She
wanna
settle
down,
be
committed
Sie
will
sich
niederlassen,
sich
binden
She
saw
the
drop
with
the
TV's
in
it
shit,
I
gotta
pay
this
hoe
a
visit
Sie
sah
den
Wagen
mit
den
Fernsehern
drin,
Scheiße,
ich
muss
dieser
Schlampe
einen
Besuch
abstatten
Oh
no,
boo
boo,
you
won't
be
payin'
Oh
nein,
Schätzchen,
du
wirst
hier
nichts
bezahlen
Anything
over
here
except
the
rent
Außer
der
Miete
No
disrespect,
you
look
nice
and
shit
Kein
Disrespekt,
du
siehst
gut
aus
und
so
And
I
ain't
really
tryin'
to
price
your
shit
Und
ich
versuche
wirklich
nicht,
deine
Sachen
zu
bewerten
(Yeah,
yeah
so
stop)
(Ja,
ja,
also
hör
auf)
I'm
sayin'
I
like
that
Platinum
on
your
wrist
Ich
sage,
ich
mag
das
Platin
an
deinem
Handgelenk
But
why
isn't
no
ice
in
this?
Aber
warum
ist
da
kein
Eis
drin?
Same
reason
why,
baby
girl,
that
ain't
your
hair
Aus
demselben
Grund,
warum
das
nicht
deine
Haare
sind,
Baby
Girl
(No
the
fuck,
you
did
not)
(Nein,
verdammt,
hast
du
nicht)
You
the
same
one
rockin'
your
home
girl's
gear
Du
bist
dieselbe,
die
die
Klamotten
ihrer
Freundin
trägt
(Oh
no
boo,
this
was
mine)
(Oh
nein,
Schatz,
das
war
meins)
In
fact,
why
you
tryin'
to
hate
on
me?
Warum
versuchst
du
eigentlich,
mich
zu
haten?
'Cuz
we
both
frontin',
basically,
ya
heard?
Weil
wir
beide
nur
angeben,
im
Grunde,
hast
du
gehört?
(Basically?)
(Im
Grunde?)
No
disrespect,
you
look
nice
and
shit
Kein
Disrespekt,
du
siehst
gut
aus
und
so
And
I
ain't
really
tryin'
to
price
your
shit
Und
ich
versuche
wirklich
nicht,
deine
Sachen
zu
bewerten
(Yeah,
yeah
so
stop)
(Ja,
ja,
also
hör
auf)
I'm
sayin'
I
like
that
Platinum
on
your
wrist
Ich
sage,
ich
mag
das
Platin
an
deinem
Handgelenk
But
why
isn't
no
ice
in
this?
Aber
warum
ist
da
kein
Eis
drin?
Same
reason
why,
baby
girl,
that
ain't
your
hair
Aus
demselben
Grund,
warum
das
nicht
deine
Haare
sind,
Baby
Girl
(No
the
fuck,
you
did
not)
(Nein,
verdammt,
hast
du
nicht)
You
the
same
one
rockin'
your
home
girl's
gear
Du
bist
dieselbe,
die
die
Klamotten
ihrer
Freundin
trägt
(Oh
no
boo,
this
was
mine)
(Oh
nein,
Schatz,
das
war
meins)
In
fact,
why
you
tryin'
to
hate
on
me?
Warum
versuchst
du
eigentlich,
mich
zu
haten?
'Cuz
we
both
frontin',
basically,
ya
heard?
Weil
wir
beide
nur
angeben,
im
Grunde,
hast
du
gehört?
(Basically?)
(Im
Grunde?)
Yeah,
you
know
you
wanna
be
over
here
Ja,
du
weißt,
du
willst
hier
drüben
sein
Fake
ass,
yeah
Falscher
Arsch,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Jamal Hudson, Carlton Lowe, Michael S Foster, Jermaine Dupri, Stason Betha, Chauncey Lamont Hawkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.