Двадцать шесть ноль шесть
Sechsundzwanzig null sechs
Да
моя
мама
уже
спокойна!
Ja,
meine
Mutter
ist
schon
ruhig!
Просто,зачем
ты
так
делаешь?
Nur,
warum
machst
du
das?
Я
хочу
с
тобой
нормально
поговорить!
Ich
möchte
normal
mit
dir
reden!
Пожалуйста,возьми
трубку,прошу
тебя!
Bitte,
nimm
den
Hörer
ab,
ich
bitte
dich!
Прошу
тебя!
Ich
bitte
dich!
Я
ставил
жизнь
на
пол
ебала(на
пол
ебала,на
пол
ебала)
Ich
habe
mein
Leben
aufs
Spiel
gesetzt
(aufs
Spiel
gesetzt,
aufs
Spiel
gesetzt)
Видеть
слезы
на
глазах
Tränen
in
deinen
Augen
zu
sehen
Малышка,меня
заебало
Kleine,
ich
habe
es
satt
Мне
так
похуй,что
пустой
Es
ist
mir
so
egal,
dass
ich
leer
bin
Я
вновь
с
победой
покидаю(ага-ага)
Ich
verlasse
dich
wieder
mit
einem
Sieg
(aha-aha)
И
я
так
рад,что
я
сырой
Und
ich
bin
so
froh,
dass
ich
roh
bin
Во
мне
нет
чувств,не
погибаю(я-я)
Ich
habe
keine
Gefühle,
ich
sterbe
nicht
(ja-ja)
Я
не
погибаю,я
не
чувствую
боль
Ich
sterbe
nicht,
ich
fühle
keinen
Schmerz
Во
мне
ща
огонь,как
будто
агония(fire,fire,fire,fire)
In
mir
ist
jetzt
Feuer,
wie
eine
Agonie
(fire,
fire,
fire,
fire)
Я
вижу
твой
след
на
моих
рукавах
Ich
sehe
deine
Spur
auf
meinen
Ärmeln
Не
вижу
всю
правду
в
твоих
словах
Ich
sehe
nicht
die
ganze
Wahrheit
in
deinen
Worten
Я
ставил
жизнь
на
пол
ебала(на
пол
ебала,на
пол
ебала)
Ich
habe
mein
Leben
aufs
Spiel
gesetzt
(aufs
Spiel
gesetzt,
aufs
Spiel
gesetzt)
И
мне
так
похуй,что
ты
чувствуешь
Und
es
ist
mir
so
egal,
was
du
fühlst
Чувства
свои
ты
вновь
украла(я-я)
Du
hast
meine
Gefühle
wieder
gestohlen
(ja-ja)
И
мне
важно
как
сочувствуешь
Und
mir
ist
wichtig,
wie
du
Mitgefühl
zeigst
Я
не
ощущаю
внутри
Ich
spüre
innerlich
nicht
Что
я
кем-то
дорожил
Dass
ich
jemanden
geschätzt
habe
Я
не
ощущаю,смотри
Ich
spüre
es
nicht,
sieh
mal
Что
тебе
нужно,ты
скажи?
Was
brauchst
du,
sag
es?
Простой
обман,
он
легче
слов
Einfache
Täuschung,
sie
ist
leichter
als
Worte
Зачем
тебе
что-то
пиздеть?
Warum
musst
du
etwas
daherreden?
Твои
друзья
ебут
ослов
Deine
Freunde
ficken
Esel
И
мне
противно
на
это
смотреть(па-па-па-па)
Und
es
ekelt
mich
an,
das
zu
sehen
(pa-pa-pa-pa)
Во
мне
ща
газ,но
не
про
заправку(гр)
Ich
habe
jetzt
Gas
in
mir,
aber
nicht
vom
Tanken
(gr)
Увидел
твой
блеф,я
сделал
поправку(по-по-по-по)
Ich
habe
deinen
Bluff
gesehen,
ich
habe
eine
Korrektur
vorgenommen
(po-po-po-po)
Твои
глаза,мне
все
еще
похуй(ага-ага)
Deine
Augen,
es
ist
mir
immer
noch
egal
(aha-aha)
Твои
слова,как
же
тебе
плохо(я-я-я-я)
Deine
Worte,
wie
schlecht
es
dir
geht
(ja-ja-ja-ja)
Все
еще
ищешь
меня
в
Inst'е(в
Inst'е,в
Inst'е,в
Inst'е,в
Inst'е)
Du
suchst
mich
immer
noch
auf
Insta
(auf
Insta,
auf
Insta,
auf
Insta,
auf
Insta)
Как
будто
пиявка
на
моем
хвосте
Wie
ein
Blutegel
an
meinem
Schwanz
Я
вижу
твой
взгляд,мне
все
еще
похуй
Ich
sehe
deinen
Blick,
es
ist
mir
immer
noch
egal
Я
плюнул
тот
яд
- называй
меня
коброй(гр,по)
Ich
habe
dieses
Gift
ausgespuckt
- nenn
mich
Kobra
(gr,
po)
Да
моя
мама
уже
спокойна!
Ja,
meine
Mutter
ist
schon
ruhig!
Просто,зачем
ты
так
делаешь?
Nur,
warum
machst
du
das?
Я
хочу
с
тобой
нормально
поговорить!
Ich
möchte
normal
mit
dir
reden!
Пожалуйста,возьми
трубку,прошу
тебя!
Bitte,
nimm
den
Hörer
ab,
ich
bitte
dich!
Прошу
тебя!
Ich
bitte
dich!
Я
ставил
жизнь
на
пол
ебала(на
пол
ебала,на
пол
ебала)
Ich
habe
mein
Leben
aufs
Spiel
gesetzt
(aufs
Spiel
gesetzt,
aufs
Spiel
gesetzt)
Видеть
слезы
на
глазах
Tränen
in
deinen
Augen
zu
sehen
Малышка,меня
заебало
Kleine,
ich
habe
es
satt
Мне
так
похуй,что
пустой
Es
ist
mir
so
egal,
dass
ich
leer
bin
Я
вновь
с
победой
покидаю(ага-ага)
Ich
verlasse
dich
wieder
mit
einem
Sieg
(aha-aha)
И
я
так
рад,что
я
сырой
Und
ich
bin
so
froh,
dass
ich
roh
bin
Во
мне
нет
чувств,не
погибаю(я-я)
Ich
habe
keine
Gefühle,
ich
sterbe
nicht
(ja-ja)
Я
не
погибаю,я
не
чувствую
боль
Ich
sterbe
nicht,
ich
fühle
keinen
Schmerz
Во
мне
ща
огонь,как
будто
агония(fire,fire,fire,fire)
In
mir
ist
jetzt
Feuer,
wie
eine
Agonie
(fire,
fire,
fire,
fire)
Я
вижу
твой
след
на
моих
рукавах
Ich
sehe
deine
Spur
auf
meinen
Ärmeln
Не
вижу
всю
правду
в
твоих
словах
Ich
sehe
nicht
die
ganze
Wahrheit
in
deinen
Worten
Я
ставил
жизнь
на
пол
ебала(на
пол
ебала,на
пол
ебала)
Ich
habe
mein
Leben
aufs
Spiel
gesetzt
(aufs
Spiel
gesetzt,
aufs
Spiel
gesetzt)
И
мне
так
похуй,что
ты
чувствуешь
Und
es
ist
mir
so
egal,
was
du
fühlst
Чувства
свои
ты
вновь
украла(я-я)
Du
hast
meine
Gefühle
wieder
gestohlen
(ja-ja)
И
мне
важно
как
сочувствуешь
Und
mir
ist
wichtig,
wie
du
Mitgefühl
zeigst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.