Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
Monday
morning,
I'm
fine
Es
ist
Montagmorgen,
mir
geht's
gut
I
see
the
suns
gonna
shine
Ich
seh',
die
Sonne
wird
scheinen
Thoughts
of
love
in
my
head
Gedanken
an
Liebe
in
meinem
Kopf
I
think
I'll
get
out
of
bed
Ich
glaub',
ich
steh'
aus
dem
Bett
auf
I'm
gonna
conquer
the
world
Ich
werde
die
Welt
erobern
But
I'll
make
it
my
friend
Aber
ich
mach'
sie
zu
meinem
Freund
The
universe
is
my
guide
Das
Universum
ist
mein
Führer
And
I'm
just
gonna
glide
all
day
Und
ich
werde
einfach
den
ganzen
Tag
gleiten
Loving
my
life
this
way
Mein
Leben
auf
diese
Weise
liebend
Tuesday
came
way
too
soon
Dienstag
kam
viel
zu
früh
I'll
wake
in
the
afternoon
Ich
werde
am
Nachmittag
aufwachen
I
wonder
why
do
I
try
Ich
frage
mich,
warum
ich
es
überhaupt
versuche
Life
is
passing
me
by
Das
Leben
zieht
an
mir
vorbei
Do
I
have
any
friends
Hab
ich
überhaupt
Freunde
Am
I
alone
in
the
end?
Bin
ich
am
Ende
allein?
Always
alone
in
the
end
Immer
allein
am
Ende
It's
probably
better
'cause
I'm
way
out
there
Ist
wahrscheinlich
besser
so,
denn
ich
bin
ziemlich
daneben
Know
I'm
lying
when
I
say
"I
don't
care"
Weiß,
dass
ich
lüge,
wenn
ich
sag'
"Es
ist
mir
egal"
So
I'll
hide
away
Also
versteck'
ich
mich
Cause
everyone's
obliged
to
say
Weil
jeder
verpflichtet
ist
zu
sagen
Everything
that's
on
their
minds
Alles,
was
ihnen
durch
den
Kopf
geht
Even
when
it's
so
unkind
and
mean
Auch
wenn
es
so
unfreundlich
und
gemein
ist
Doesn't
matter
when
you're
a
freak
Ist
egal,
wenn
du
ein
Freak
bist
You're
just
another
aspie
schmuck
Du
bist
nur
noch
so
ein
Aspie-Trottel
Pretending
you
don't
give
a
fuck
Der
so
tut,
als
ob's
ihm
scheißegal
ist
You
gotta
just
suck
it
Du
musst
es
einfach
schlucken
Suck
it,
suck
it,
suck
it
up
Schluck
es,
schluck
es,
schluck
es
runter
And
swallow,
you're
hollow
Und
schluck,
du
bist
hohl
The
poison
you
wallow
in
Das
Gift,
in
dem
du
dich
suhlst
And
ideas
your
issues
and
doubt
Und
die
Ideen,
deine
Probleme
und
Zweifel
So
cut
it
out
Also
schneid
es
raus
Of
everything
that's
good
in
your
life
Aus
allem
Guten
in
deinem
Leben
Oh,
Wednesday
be
my
friend,
please
Oh,
Mittwoch,
sei
mein
Freund,
bitte
I'm
stuck
here
down
on
my
knees
Ich
steck'
hier
fest
auf
meinen
Knien
Oh
father
make
me
a
man
Oh
Vater,
mach
mich
zu
einem
Mann
That's
what
I'm
praying
[?]
Das
ist,
worum
ich
bete
[?]
Cause
I
don't
have
any
sin
Denn
ich
habe
keine
Sünde
What
was
I
saying
again?
Was
hab
ich
gerade
gesagt?
What's
this
song
all
about
Worum
geht's
in
diesem
Lied
überhaupt
It
doesn't
matter
cause
it's
over
soon
Ist
egal,
denn
es
ist
bald
vorbei
I'll
go
to
bed,
and
wake
up
at
noon
Ich
geh'
ins
Bett
und
wach'
mittags
auf
What
day
is
it
anyway?
Welcher
Tag
ist
heute
überhaupt?
Why
don't
the
good
feelings
stay?
Warum
bleiben
die
guten
Gefühle
nicht?
Is
my
diet
a
joke?
Ist
meine
Ernährung
ein
Witz?
Should
I
work
out
or
toke?
Soll
ich
trainieren
oder
kiffen?
I
think
I
need
to
create
Ich
glaub',
ich
muss
kreativ
sein
The
only
way
I
relate
Die
einzige
Art,
wie
ich
Bezug
finde
In
a
world
full
of
hate
In
einer
Welt
voller
Hass
It's
gonna
bring
me
down
Es
wird
mich
runterziehen
I
can't
decide
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden
This
shit
is
all
in
my
mind
Dieser
Scheiß
ist
alles
in
meinem
Kopf
So
I'll
hide
away
Also
versteck'
ich
mich
Cause
everyone's
obliged
to
say
Weil
jeder
verpflichtet
ist
zu
sagen
Everything
that's
on
their
minds
Alles,
was
ihnen
durch
den
Kopf
geht
Even
when
it's
so
unkind
and
mean
Auch
wenn
es
so
unfreundlich
und
gemein
ist
Doesn't
matter
when
you're
a
freak
Ist
egal,
wenn
du
ein
Freak
bist
You're
just
another
aspie
schmuck
Du
bist
nur
noch
so
ein
Aspie-Trottel
Pretending
you
don't
give
a
fuck
Der
so
tut,
als
ob's
ihm
scheißegal
ist
You
gotta
just
suck
it
Du
musst
es
einfach
schlucken
Suck
it,
suck
it,
suck
it
up
Schluck
es,
schluck
es,
schluck
es
runter
And
swallow,
you're
hollow
Und
schluck,
du
bist
hohl
The
poison
you
wallow
in
Das
Gift,
in
dem
du
dich
suhlst
And
ideas
your
issues
and
doubt
Und
die
Ideen,
deine
Probleme
und
Zweifel
So
cut
it
out
Also
schneid
es
raus
Of
everything
that's
good
in
your
life
Aus
allem
Guten
in
deinem
Leben
Can
we
not
talk
about
Friday?
Können
wir
nicht
über
Freitag
reden?
Ok.
Why
not?
Okay.
Warum
nicht?
'Cause
the
weekends
here
Weil
das
Wochenende
da
ist
You
deserve
a
beer
Du
hast
ein
Bier
verdient
The
weekends
here
Das
Wochenende
ist
da
Shed
off
all
your
hair
Wirf
all
deine
Haare
ab
The
weekends
here
Das
Wochenende
ist
da
Start
over
again
Fang
wieder
von
vorne
an
The
weekends
here
Das
Wochenende
ist
da
Will
this
ever
fucking
end?
Wird
das
jemals
verdammt
nochmal
enden?
So
I'll
hide
away
Also
versteck'
ich
mich
Cause
everyone's
obliged
to
say
Weil
jeder
verpflichtet
ist
zu
sagen
Everything
that's
on
their
minds
Alles,
was
ihnen
durch
den
Kopf
geht
Even
when
it's
so
unkind
and
mean
Auch
wenn
es
so
unfreundlich
und
gemein
ist
Doesn't
matter
when
you're
a
freak
Ist
egal,
wenn
du
ein
Freak
bist
You're
just
another
aspie
schmuck
Du
bist
nur
noch
so
ein
Aspie-Trottel
Pretending
you
don't
give
a
fuck
Der
so
tut,
als
ob's
ihm
scheißegal
ist
You
gotta
just
suck
it
Du
musst
es
einfach
schlucken
Suck
it,
suck
it,
suck
it
up
Schluck
es,
schluck
es,
schluck
es
runter
And
swallow,
you're
hollow
Und
schluck,
du
bist
hohl
The
poison
you
wallow
in
Das
Gift,
in
dem
du
dich
suhlst
And
ideas
your
issues
and
doubt
Und
die
Ideen,
deine
Probleme
und
Zweifel
So
cut
it
out
Also
schneid
es
raus
Of
everything
that's
good
in
your
life
Aus
allem
Guten
in
deinem
Leben
Sunshine,
rainbows,
clouds
and
[?]
Sonnenschein,
Regenbögen,
Wolken
und
[?]
Make
it
count
Sorg
dafür,
dass
es
zählt
Go
sharpen
your
knife!
Geh
dein
Messer
schärfen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.