Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Go Into the Woods
Geh nicht in den Wald
Am
I
being
untrue
Bin
ich
unaufrichtig,
When
I
blame
it
on
you
Wenn
ich
dir
die
Schuld
gebe?
Afterall
I'm
the
one
who
let
you
go
in
Immerhin
bin
ich
derjenige,
der
dich
hineingelassen
hat
(It's
all
my
fault
now)
(Es
ist
jetzt
alles
meine
Schuld)
I'm
sorry
to
say
Es
tut
mir
leid,
sagen
zu
müssen,
That
I
gave
you
away
Dass
ich
dich
weggegeben
habe
To
somebody
else
An
jemand
anderen
I
fear
I'll
never
see
you
again
Ich
fürchte,
ich
werde
dich
nie
wiedersehen
(Because
of
my
own
sin)
(Wegen
meiner
eigenen
Sünde)
I
should
of
stopped
you
instead
of
turning
away
Ich
hätte
dich
aufhalten
sollen,
anstatt
mich
abzuwenden
Losing
your
love
is
a
regret
to
this
day
Deine
Liebe
zu
verlieren,
bereue
ich
bis
heute
If
I
loved
you
at
all
Wenn
ich
dich
überhaupt
geliebt
hätte,
I
would've
found
words
to
say
Hätte
ich
Worte
gefunden,
die
ich
sagen
könnte
But
I
didn't
Aber
das
tat
ich
nicht
So
now
it's
too
late
Also
ist
es
jetzt
zu
spät
I
should've
said
Ich
hätte
sagen
sollen
Don't
go
into
the
woods
Geh
nicht
in
den
Wald
Don't
let
go
of
my
hand
Lass
meine
Hand
nicht
los
I
should've
said
Ich
hätte
sagen
sollen
Don't
go
into
the
woods
Geh
nicht
in
den
Wald
Do
you
understand
me
Verstehst
du
mich?
Maybe
I'm
wrong
Vielleicht
liege
ich
falsch
And
your
getting
along
Und
du
kommst
gut
zurecht
Your
better
off
Dir
geht
es
besser
You
finally
see
Du
siehst
es
endlich
ein
I
captured
you
once
Ich
habe
dich
einst
gefangen
With
my
knees
and
mind
Mit
meinen
Knien
und
meinem
Verstand
I'm
so
unkind
Ich
bin
so
gemein
But
now
your
finally
free
Aber
jetzt
bist
du
endlich
frei
Is
it
because
Liegt
es
daran,
You
finished
in
2nd
place
Dass
du
Zweite
geworden
bist?
But
that's
not
true,
baby,
don't
you
know
that
you
won
that
race
Aber
das
stimmt
nicht,
Baby,
weißt
du
nicht,
dass
du
das
Rennen
gewonnen
hast?
Guess
I
should've
informed
you
Ich
hätte
dich
wohl
informieren
sollen
'Cuz
I
miss
your
sweet
face
Denn
ich
vermisse
dein
süßes
Gesicht
But
now
your
gone,
your
gone
without
a
trace
Aber
jetzt
bist
du
weg,
du
bist
spurlos
verschwunden
I
should've
said
Ich
hätte
sagen
sollen
Don't
go
in
to
unknown
places
Geh
nicht
an
unbekannte
Orte
Young
girls
vanish
without
traces
Junge
Mädchen
verschwinden
spurlos
I
could
not
let
that
happen
to
you
Ich
konnte
nicht
zulassen,
dass
dir
das
passiert
But
if
you
leave
me,
no
just
maybe
Aber
wenn
du
mich
verlässt,
nein,
nur
vielleicht
Strangers
in
the
dark
are
waiting
Warten
Fremde
im
Dunkeln
When
you're
gone
there's
nothing
I
can
do
Wenn
du
weg
bist,
kann
ich
nichts
tun
There's
animals
in
that
woods
Da
sind
Tiere
in
diesem
Wald
There's
shadows
in
that
woods
Da
sind
Schatten
in
diesem
Wald
Oh
baby,
there's
maniacs
in
that
woods
Oh
Baby,
da
sind
Verrückte
in
diesem
Wald
But
you're
taking
your
chances
Aber
du
gehst
dein
Risiko
ein
But
you're
taking
your
chances
Aber
du
gehst
dein
Risiko
ein
Ain't
no
second
glances
Es
gibt
keine
zweiten
Blicke
Don't
go
into
the
woods
Geh
nicht
in
den
Wald
Don't
let
go
of
my
hand
Lass
meine
Hand
nicht
los
I
should've
said
Ich
hätte
sagen
sollen
Don't
go
into
the
woods
Geh
nicht
in
den
Wald
Do
you
understand
me
Verstehst
du
mich?
Don't
go
into
the
woods
Geh
nicht
in
den
Wald
Don't
let
go
of
my
hand
Lass
meine
Hand
nicht
los
I
should've
said
Ich
hätte
sagen
sollen
Don't
go
into
the
woods
Geh
nicht
in
den
Wald
Do
you
understand
me
Verstehst
du
mich?
I
should've
said
Ich
hätte
sagen
sollen
Don't
go
in
to
unknown
places
Geh
nicht
an
unbekannte
Orte
Young
girls
vanish
without
traces
Junge
Mädchen
verschwinden
spurlos
I
could
not
let
that
happen
to
you
Ich
konnte
nicht
zulassen,
dass
dir
das
passiert
But
if
you
leave
me,
no
just
maybe
Aber
wenn
du
mich
verlässt,
nein,
nur
vielleicht
Strangers
in
the
dark
are
waiting
Warten
Fremde
im
Dunkeln
When
you're
gone
there's
nothing
I
can
do
Wenn
du
weg
bist,
kann
ich
nichts
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Whiteford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.