Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Go Into the Woods
Не ходи в лес
Am
I
being
untrue
Нечестен
ли
я,
When
I
blame
it
on
you
Когда
виню
во
всем
тебя?
Afterall
I'm
the
one
who
let
you
go
in
В
конце
концов,
это
я
позволил
тебе
уйти.
(It's
all
my
fault
now)
(Теперь
это
моя
вина.)
I'm
sorry
to
say
Мне
жаль
говорить,
That
I
gave
you
away
Что
я
отдал
тебя,
To
somebody
else
Кому-то
еще.
I
fear
I'll
never
see
you
again
Боюсь,
я
никогда
тебя
больше
не
увижу.
(Because
of
my
own
sin)
(Из-за
моего
собственного
греха.)
I
should
of
stopped
you
instead
of
turning
away
Мне
следовало
остановить
тебя,
вместо
того
чтобы
отворачиваться.
Losing
your
love
is
a
regret
to
this
day
Потеря
твоей
любви
- мое
сожаление
по
сей
день.
If
I
loved
you
at
all
Если
бы
я
любил
тебя
по-настоящему,
I
would've
found
words
to
say
Я
бы
нашел
слова.
But
I
didn't
Но
я
этого
не
сделал.
So
now
it's
too
late
И
теперь
уже
слишком
поздно.
I
should've
said
Мне
следовало
сказать:
Don't
go
into
the
woods
«Не
ходи
в
лес,
Don't
let
go
of
my
hand
Не
отпускай
моей
руки.»
I
should've
said
Мне
следовало
сказать:
Don't
go
into
the
woods
«Не
ходи
в
лес.
Do
you
understand
me
Ты
меня
понимаешь?»
Maybe
I'm
wrong
Может
быть,
я
ошибаюсь,
And
your
getting
along
И
у
тебя
все
хорошо.
Your
better
off
Тебе
лучше
You
finally
see
Ты
наконец
видишь.
I
captured
you
once
Я
пленил
тебя
однажды
With
my
knees
and
mind
Своими
мольбами
и
разумом.
I'm
so
unkind
Я
так
недобр.
But
now
your
finally
free
Но
теперь
ты
наконец-то
свободна.
Is
it
because
Неужели
это
потому,
You
finished
in
2nd
place
Что
ты
пришла
второй?
But
that's
not
true,
baby,
don't
you
know
that
you
won
that
race
Но
это
неправда,
милая,
разве
ты
не
знаешь,
что
ты
выиграла
ту
гонку?
Guess
I
should've
informed
you
Наверное,
мне
следовало
сказать
тебе,
'Cuz
I
miss
your
sweet
face
Потому
что
я
скучаю
по
твоему
милому
лицу.
But
now
your
gone,
your
gone
without
a
trace
Но
теперь
ты
ушла,
ты
исчезла
без
следа.
I
should've
said
Мне
следовало
сказать:
Don't
go
in
to
unknown
places
«Не
ходи
в
неизвестные
места,
Young
girls
vanish
without
traces
Молодые
девушки
исчезают
бесследно.
I
could
not
let
that
happen
to
you
Я
не
мог
допустить,
чтобы
это
случилось
с
тобой.»
But
if
you
leave
me,
no
just
maybe
Но
если
ты
оставишь
меня,
нет,
просто
возможно,
Strangers
in
the
dark
are
waiting
Незнакомцы
в
темноте
ждут.
When
you're
gone
there's
nothing
I
can
do
Когда
ты
уйдешь,
я
ничего
не
смогу
сделать.
There's
animals
in
that
woods
В
том
лесу
водятся
звери,
There's
shadows
in
that
woods
В
том
лесу
есть
тени,
Oh
baby,
there's
maniacs
in
that
woods
О,
детка,
в
том
лесу
есть
маньяки,
But
you're
taking
your
chances
Но
ты
рискуешь,
But
you're
taking
your
chances
Но
ты
рискуешь,
Ain't
no
second
glances
Второго
шанса
не
будет.
Don't
go
into
the
woods
Не
ходи
в
лес,
Don't
let
go
of
my
hand
Не
отпускай
моей
руки.
I
should've
said
Мне
следовало
сказать:
Don't
go
into
the
woods
«Не
ходи
в
лес.
Do
you
understand
me
Ты
меня
понимаешь?»
Don't
go
into
the
woods
Не
ходи
в
лес,
Don't
let
go
of
my
hand
Не
отпускай
моей
руки.
I
should've
said
Мне
следовало
сказать:
Don't
go
into
the
woods
«Не
ходи
в
лес.
Do
you
understand
me
Ты
меня
понимаешь?»
I
should've
said
Мне
следовало
сказать:
Don't
go
in
to
unknown
places
«Не
ходи
в
неизвестные
места,
Young
girls
vanish
without
traces
Молодые
девушки
исчезают
бесследно.
I
could
not
let
that
happen
to
you
Я
не
мог
допустить,
чтобы
это
случилось
с
тобой.»
But
if
you
leave
me,
no
just
maybe
Но
если
ты
оставишь
меня,
нет,
просто
возможно,
Strangers
in
the
dark
are
waiting
Незнакомцы
в
темноте
ждут.
When
you're
gone
there's
nothing
I
can
do
Когда
ты
уйдешь,
я
ничего
не
смогу
сделать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Whiteford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.