Harley Poe - Herschell Goes to Heaven - перевод текста песни на немецкий

Herschell Goes to Heaven - Harley Poeперевод на немецкий




Herschell Goes to Heaven
Herschell fährt in den Himmel
Little Herschell enjoyed the snow
Der kleine Herschell genoss den Schnee
He was fond to play outdoors and go
Er spielte gern draußen und zog umher
Along the slopes and around the wood
Die Hänge hinab und durch den Wald
He'd play outside all night if he could
Er hätte die ganze Nacht draußen gespielt, wenn er gekonnt hätte
And why not?
Und warum nicht?
He thought it is my right
Er dachte, es ist mein Recht
I think I'll stay
Ich glaube, ich bleibe
Outside all night
Die ganze Nacht draußen
So, silly Herschell he ran from home
Also lief der dumme Herschell von zu Hause weg
Free to play and free to roam
Frei zu spielen und frei umherzustreifen
Alright
In Ordnung
Well he made a friend, that very night
Nun, er fand einen Freund, in genau dieser Nacht
To keep him from dismay and fright
Um ihn vor Bestürzung und Furcht zu bewahren
He bestowed to it
Er schenkte ihm
His scarf and his hat
Seinen Schal und seinen Hut
While initiating
Während er begann
A cordial chat
Ein herzliches Gespräch
Then out jumped the beast
Dann sprang das Biest hervor
Carnivorous and wild
Fleischfressend und wild
With intentions to feast
Mit der Absicht zu schmausen
On the guts of the child
An den Eingeweiden des Kindes
Herschell's new friend
Herschells neuer Freund
Only stood there and smirked
Stand nur da und grinste
He had given no warning
Er hatte keine Warnung gegeben
Of the brute that lurked
Vor dem Unhold, der lauerte
Faster and faster
Schneller und schneller
You run through the snow
Läufst du durch den Schnee
Poor little waif
Armes kleines Findelkind
You have nowhere to go
Du hast keinen Ort, wohin du gehen kannst
You think you're having fun
Du denkst, du hast Spaß
But if you only knew
Aber wenn du nur wüsstest
Just around the corner
Gleich um die Ecke
Death is waiting for you
Wartet der Tod auf dich
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
Terrified and betrayed
Verängstigt und verraten
Herschell ran for his soul
Lief Herschell um sein Leben
As the creature pursued like a badgering troll
Während die Kreatur ihn verfolgte wie ein quälender Troll
The boy fled with haste
Der Junge floh eilig
For if he was caught
Denn wenn er gefangen würde
He'd be gormandized and left to rot
Würde er verschlungen und zum Verrotten zurückgelassen
But just up ahead
Aber gerade voraus
A man dressed in red
Ein Mann in Rot gekleidet
Stood in the snow
Stand im Schnee
Though he looked to be dead
Obwohl er tot aussah
Herschell beseeched him, sir can you help?
Herschell flehte ihn an, "Mein Herr, können Sie helfen?"
I'm too young to die
Ich bin zu jung zum Sterben
I'm only a welp!
Ich bin nur ein Knirps!
But suddenly the beast, with an impetuous brace
Doch plötzlich das Biest, in ungestümem Ansturm
Vanquished the man by clutching his face
Besiegte den Mann, indem es sein Gesicht packte
The rueful child wished for his bed
Das reuevolle Kind wünschte sich sein Bett
He knew he'd be next when the old man was dead!
Er wusste, er wäre der Nächste, wenn der alte Mann tot war!
Faster and faster
Schneller und schneller
You run through the snow
Läufst du durch den Schnee
Poor little waif
Armes kleines Findelkind
You have nowhere to go
Du hast keinen Ort, wohin du gehen kannst
You think you're having fun
Du denkst, du hast Spaß
But if you only knew
Aber wenn du nur wüsstest
Just around the corner
Gleich um die Ecke
Death is waiting for you
Wartet der Tod auf dich
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
Oh great was to be requital of the man to say the least
Oh, groß war die Vergeltung des Mannes, gelinde gesagt
Like the wing from a fly, he pulled the arm from the beast
Wie den Flügel einer Fliege, riss er den Arm vom Biest
The bloody thing shrieked, but the man didn't care
Das blutige Ding schrie, aber dem Mann war es egal
His expression was vacant as he proceeded to tear
Sein Ausdruck war leer, als er fortfuhr zu reißen
The immaculate snow became smudged with gore
Der makellose Schnee wurde mit Blut und Gekröse beschmiert
As the monster convulsed causing blood to pour
Als das Monster krampfte und Blut strömen ließ
Herschell was safe or so he assumed
Herschell war sicher, oder das nahm er an
But he could not perceive that his future was doomed
Aber er konnte nicht erkennen, dass seine Zukunft dem Untergang geweiht war
Cause the man's intention to engage in the fight
Denn die Absicht des Mannes, sich auf den Kampf einzulassen
Was to have the boy for his own delight
War, den Jungen für sein eigenes Vergnügen zu haben
Herschell was seized and dragged away
Herschell wurde gepackt und weggeschleppt
His remains were found
Seine Überreste wurden gefunden
The following day
Am folgenden Tag
Faster and faster
Schneller und schneller
You run through the snow
Läufst du durch den Schnee
Poor little waif
Armes kleines Findelkind
You have nowhere to go
Du hast keinen Ort, wohin du gehen kannst
You think you're having fun
Du denkst, du hast Spaß
But if you only knew
Aber wenn du nur wüsstest
Just around the corner
Gleich um die Ecke
Death is waiting for you.
Wartet der Tod auf dich.





Авторы: Joseph Barr Whiteford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.