Harley Poe - I Can't Stand Myself - Live - перевод текста песни на немецкий

I Can't Stand Myself - Live - Harley Poeперевод на немецкий




I Can't Stand Myself - Live
Ich kann mich selbst nicht ausstehen - Live
I see you in my dreams.
Ich sehe dich in meinen Träumen.
You love me so it seems.
Du liebst mich, so scheint es.
But you're way too good for me.
Aber du bist viel zu gut für mich.
That's whywe couldn't be.
Deshalb konnten wir nicht zusammen sein.
Life could be so cruel.
Das Leben kann so grausam sein.
I'm just another fool
Ich bin nur ein weiterer Narr,
For thinking I could keep
weil ich dachte, ich könnte
A love that once was deep.
eine Liebe behalten, die einst tief war.
But now you're with that guy.
Aber jetzt bist du mit diesem Typen zusammen.
The douchebag and his son.
Dem Widerling und seinem Sohn.
You're feeling you can fly
Du fühlst dich, als könntest du fliegen
And you're having so much fun.
und du hast so viel Spaß.
The way you used to feel,
So wie du dich früher gefühlt hast,
Was it ever real?
war es jemals echt?
When you split you family.
Als du deine Familie verlassen hast.
Your actions helped me see.
Deine Handlungen haben mir geholfen zu sehen.
That I can't stand myself.
Dass ich mich selbst nicht ausstehen kann.
I'm sorry I put you on a shelf.
Es tut mir leid, dass ich dich aufs Abstellgleis gestellt habe.
I can't stand you're with anyone else.
Ich kann es nicht ertragen, dass du mit jemand anderem zusammen bist.
I can't stand myself.
Ich kann mich selbst nicht ausstehen.
I don't mean to throw a stone.
Ich will dir nicht zu nahe treten.
But can you be alone?
Aber kannst du alleine sein?
And I would make a bet.
Und ich würde wetten.
You're always someone's pet.
Du bist immer jemandes Schoßtier.
Your think that you're so strong.
Du denkst, dass du so stark bist.
I wouldn't say you're wrong,
Ich würde nicht sagen, dass du falsch liegst,
But emotions run your life
aber Emotionen bestimmen dein Leben,
Until you're someone's wife.
bis du jemandes Ehefrau bist.
But sweetheart don't you know?.
Aber Liebling, weißt du nicht?
I'd never let you go.
Ich würde dich niemals gehen lassen.
I know that you don't care,
Ich weiß, dass es dir egal ist,
You'll make and ugly hair
Du wirst eine hässliche Frisur machen
With that dope boy that pretends
mit diesem Dummkopf, der sich verstellt,
And all your happy friends.
und all deinen glücklichen Freunden.
You'll enjoy the place your at till you're unhappy once again.
Du wirst den Ort genießen, an dem du bist, bis du wieder unglücklich bist.
I can't stand myself.
Ich kann mich selbst nicht ausstehen.
I'm sorry I put you on a shelf.
Es tut mir leid, dass ich dich aufs Abstellgleis gestellt habe.
I can't stand you're with anyone else.
Ich kann es nicht ertragen, dass du mit jemand anderem zusammen bist.
I can't stand myself.
Ich kann mich selbst nicht ausstehen.
I just can't stand myself.
Ich kann mich einfach selbst nicht ausstehen.
I can't stand.
Ich kann es nicht ertragen.
I can see I could't see.
Ich kann sehen, ich konnte nicht sehen.
What is wrong with me.
Was ist falsch mit mir.
You saw things differently.
Du hast die Dinge anders gesehen.
The way it had to be.
So wie es sein musste.
I made you feel so small.
Ich habe dich so klein fühlen lassen.
So I could have it all.
Damit ich alles haben konnte.
That hurt it crushed your heart
Das hat dein Herz verletzt und zerquetscht
And tore our love apart.
und unsere Liebe auseinandergerissen.
But did you really think.
Aber hast du wirklich gedacht,
That I would never change.
dass ich mich niemals ändern würde.
I just had to sink
Ich musste einfach untergehen
And start to rearrange.
und anfangen, mich neu zu ordnen.
If you could only take me back
Wenn du mich nur zurücknehmen könntest
And give me one more dance,
und mir noch einen Tanz geben würdest,
Our love would never lack.
würde es unserer Liebe niemals mangeln.
But you're not taking the chance.
Aber du ergreifst die Chance nicht.
And I can't stand myself.
Und ich kann mich selbst nicht ausstehen.
I'm sorry I put you on a shelf.
Es tut mir leid, dass ich dich aufs Abstellgleis gestellt habe.
I can't stand you're with anyone else.
Ich kann es nicht ertragen, dass du mit jemand anderem zusammen bist.
I can't stand myself.
Ich kann mich selbst nicht ausstehen.
And I can't stand myself.
Und ich kann mich selbst nicht ausstehen.
I'm sorry I put you on a shelf.
Es tut mir leid, dass ich dich aufs Abstellgleis gestellt habe.
I can't stand you're with anyone else.
Ich kann es nicht ertragen, dass du mit jemand anderem zusammen bist.
I can't stand myself.
Ich kann mich selbst nicht ausstehen.
I just can't stand myself.
Ich kann mich einfach selbst nicht ausstehen.
And I can't stand... oh myself.
Und ich kann... oh mich selbst nicht ausstehen.





Авторы: Joseph Barr Whiteford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.