Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Once Captured an Angel
Ich habe einst einen Engel gefangen
Im
losing
my
love,
im
losing
my
love,
tonight.
Ich
verliere
meine
Liebe,
ich
verliere
meine
Liebe,
heute
Nacht.
Voices
telling
me
it
aint
gonna
be
alright.
Stimmen
sagen
mir,
dass
es
nicht
gut
ausgehen
wird.
Cant
a
get
handle,
i
cant
get
a
grip
on
it.
Ich
kriege
es
nicht
in
den
Griff,
ich
habe
es
nicht
unter
Kontrolle.
Tore
out
your
heart
and
now
you
dont
give
a
shit.
Ich
habe
dir
dein
Herz
herausgerissen,
und
jetzt
ist
es
dir
scheißegal.
Im
losing
my
love,
im
losing
my
love,
tonight.
Ich
verliere
meine
Liebe,
ich
verliere
meine
Liebe,
heute
Nacht.
Voices
telling
me
it
aint
gonna
be
alright.
Stimmen
sagen
mir,
dass
es
nicht
gut
ausgehen
wird.
Cant
a
get
handle,
i
cant
get
a
grip
on
it.
Ich
kriege
es
nicht
in
den
Griff,
ich
habe
es
nicht
unter
Kontrolle.
Tore
out
your
heart
and
now
you
dont
give
a...
Ich
habe
dir
dein
Herz
herausgerissen,
und
jetzt
ist
es
dir...
I
cant
make
sense
of
it
now.
Ich
kann
mir
jetzt
keinen
Reim
darauf
machen.
Why
have
i
been
left
behind?
Warum
wurde
ich
zurückgelassen?
I
dont
deserve
this...
Ich
verdiene
das
nicht...
Well
i
do...
Nun
ja,
doch...
No
i
dont...
nevermind.
Nein,
doch
nicht...
egal.
Hold
on
to
memories
and
pray.
Halte
dich
an
Erinnerungen
fest
und
bete.
But
life
wont
always
go
your
way.
Aber
das
Leben
läuft
nicht
immer
so,
wie
du
es
willst.
And
now
im
running
out
of
hope.
Und
jetzt
geht
mir
die
Hoffnung
aus.
Its
getting
harder
just
to
cope.
Es
wird
immer
schwerer,
damit
klarzukommen.
Cause
im
losing
my
mind,
im
losing
my
mind,
tonight.
Denn
ich
verliere
meinen
Verstand,
ich
verliere
meinen
Verstand,
heute
Nacht.
Voices
telling
me
it
aint
gonna
be
alright.
Stimmen
sagen
mir,
dass
es
nicht
gut
ausgehen
wird.
Cant
a
get
handle,
i
cant
get
a
grip
on
it.
Ich
kriege
es
nicht
in
den
Griff,
ich
habe
es
nicht
unter
Kontrolle.
Tore
out
my
heart
and
now
i
dont
give
a
shit.
Ich
habe
mir
mein
Herz
herausgerissen,
und
jetzt
ist
es
mir
scheißegal.
Im
losing
my
mind,
im
losing
my
mind,
tonight.
Ich
verliere
meinen
Verstand,
ich
verliere
meinen
Verstand,
heute
Nacht.
Voices
telling
me
it
aint
gonna
be
alright.
Stimmen
sagen
mir,
dass
es
nicht
gut
ausgehen
wird.
Cant
a
get
handle,
i
cant
get
a
grip
on
it.
Ich
kriege
es
nicht
in
den
Griff,
ich
habe
es
nicht
unter
Kontrolle.
Tore
out
my
heart
and
now
i
dont
give
a
Ich
habe
mir
mein
Herz
herausgerissen,
und
jetzt
ist
es
mir...
Id
like
to
take
you
out
to
lunch
and
tell
you
just
how
great
you
are
Ich
würde
dich
gerne
zum
Mittagessen
ausführen
und
dir
sagen,
wie
großartig
du
bist.
But
now
ive
got
this
sickening
hunch
Aber
jetzt
habe
ich
diese
widerliche
Ahnung,
You
wont
let
me
get
that
far
dass
du
mich
nicht
so
weit
kommen
lässt.
Did
you
do
this
all
for
me,
and
then
decide
that
we
cant
be
Hast
du
das
alles
für
mich
getan,
und
dann
entschieden,
dass
wir
nicht
zusammen
sein
können?
But
ive
been
blinded
in
the
dark
Aber
ich
wurde
im
Dunkeln
geblendet.
Turn
your
light
now
so
i
can
see
Dreh
jetzt
dein
Licht
an,
damit
ich
sehen
kann.
So
i
can
see
Damit
ich
sehen
kann.
Im
losing
my
love,
im
losing
my
love,
tonight.
Ich
verliere
meine
Liebe,
ich
verliere
meine
Liebe,
heute
Nacht.
Voices
telling
me
it
aint
gonna
be
alright.
Stimmen
sagen
mir,
dass
es
nicht
gut
ausgehen
wird.
Cant
a
get
handle,
i
cant
get
a
grip
on
it.
Ich
kriege
es
nicht
in
den
Griff,
ich
habe
es
nicht
unter
Kontrolle.
Tore
out
your
heart
and
now
you
dont
give
a
shit.
Ich
habe
dir
dein
Herz
herausgerissen,
und
jetzt
ist
es
dir
scheißegal.
Im
losing
my
mind,
im
losing
my
mind,
tonight.
Ich
verliere
meinen
Verstand,
ich
verliere
meinen
Verstand,
heute
Nacht.
Voices
telling
me
it
aint
gonna
be
alright.
Stimmen
sagen
mir,
dass
es
nicht
gut
ausgehen
wird.
Cant
a
get
handle,
i
cant
get
a
grip
on
it.
Ich
kriege
es
nicht
in
den
Griff,
ich
habe
es
nicht
unter
Kontrolle.
Tore
out
my
heart
and
now
i
dont
give
a
Ich
habe
mir
mein
Herz
herausgerissen,
und
jetzt
ist
es
mir...
Id
like
to
take
you
out
to
lunch
Ich
würde
dich
gerne
zum
Mittagessen
ausführen.
Id
like
to
take
you
out
to
lunch
Ich
würde
dich
gerne
zum
Mittagessen
ausführen.
I
cant
get
you
out
of
my
mind
tonight
Ich
kann
dich
heute
Nacht
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen.
I
want
to
hold
you
in
our
bed
Ich
möchte
dich
in
unserem
Bett
halten,
Telling
each
other
we're
alright
und
uns
gegenseitig
sagen,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
But
ive
got
this
feeling
im
losing
my
best
friend
Aber
ich
habe
das
Gefühl,
ich
verliere
meine
beste
Freundin.
Is
this
the
end?
x5
Ist
das
das
Ende?
x5
Is
this
the.
Ist
das
das...
I
dont
wanna
be
another
love
song
Ich
will
kein
weiteres
Liebeslied
sein.
I
dont
wanna
just
get
along
Ich
will
nicht
einfach
nur
mitmachen.
The
love
we've
made
is
worth
a
fight
Die
Liebe,
die
wir
geschaffen
haben,
ist
einen
Kampf
wert.
Give
us
a
chance
to
make
it
right
Gib
uns
eine
Chance,
es
richtig
zu
machen.
I
dont
wanna
be
another
love
song
Ich
will
kein
weiteres
Liebeslied
sein.
I
dont
wanna
just
get
along
Ich
will
nicht
einfach
nur
mitmachen.
The
love
we've
made
is
worth
a
fight
Die
Liebe,
die
wir
geschaffen
haben,
ist
einen
Kampf
wert.
Give
us
a
chance
to
make
it
right
Gib
uns
eine
Chance,
es
richtig
zu
machen.
Is
this
the
end
x3
Ist
das
das
Ende?
x3
Im
losing
my
love
im
losing
my
love
tonight
Ich
verliere
meine
Liebe,
ich
verliere
meine
Liebe,
heute
Nacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Whiteford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.