Harley Poe - I Once Captured an Angel - перевод текста песни на немецкий

I Once Captured an Angel - Harley Poeперевод на немецкий




I Once Captured an Angel
Ich habe einst einen Engel gefangen
Im losing my love, im losing my love, tonight.
Ich verliere meine Liebe, ich verliere meine Liebe, heute Nacht.
Voices telling me it aint gonna be alright.
Stimmen sagen mir, dass es nicht gut ausgehen wird.
Cant a get handle, i cant get a grip on it.
Ich kriege es nicht in den Griff, ich habe es nicht unter Kontrolle.
Tore out your heart and now you dont give a shit.
Ich habe dir dein Herz herausgerissen, und jetzt ist es dir scheißegal.
Im losing my love, im losing my love, tonight.
Ich verliere meine Liebe, ich verliere meine Liebe, heute Nacht.
Voices telling me it aint gonna be alright.
Stimmen sagen mir, dass es nicht gut ausgehen wird.
Cant a get handle, i cant get a grip on it.
Ich kriege es nicht in den Griff, ich habe es nicht unter Kontrolle.
Tore out your heart and now you dont give a...
Ich habe dir dein Herz herausgerissen, und jetzt ist es dir...
I cant make sense of it now.
Ich kann mir jetzt keinen Reim darauf machen.
Why have i been left behind?
Warum wurde ich zurückgelassen?
I dont deserve this...
Ich verdiene das nicht...
Well i do...
Nun ja, doch...
No i dont... nevermind.
Nein, doch nicht... egal.
Hold on to memories and pray.
Halte dich an Erinnerungen fest und bete.
But life wont always go your way.
Aber das Leben läuft nicht immer so, wie du es willst.
And now im running out of hope.
Und jetzt geht mir die Hoffnung aus.
Its getting harder just to cope.
Es wird immer schwerer, damit klarzukommen.
Cause im losing my mind, im losing my mind, tonight.
Denn ich verliere meinen Verstand, ich verliere meinen Verstand, heute Nacht.
Voices telling me it aint gonna be alright.
Stimmen sagen mir, dass es nicht gut ausgehen wird.
Cant a get handle, i cant get a grip on it.
Ich kriege es nicht in den Griff, ich habe es nicht unter Kontrolle.
Tore out my heart and now i dont give a shit.
Ich habe mir mein Herz herausgerissen, und jetzt ist es mir scheißegal.
Im losing my mind, im losing my mind, tonight.
Ich verliere meinen Verstand, ich verliere meinen Verstand, heute Nacht.
Voices telling me it aint gonna be alright.
Stimmen sagen mir, dass es nicht gut ausgehen wird.
Cant a get handle, i cant get a grip on it.
Ich kriege es nicht in den Griff, ich habe es nicht unter Kontrolle.
Tore out my heart and now i dont give a
Ich habe mir mein Herz herausgerissen, und jetzt ist es mir...
Id like to take you out to lunch and tell you just how great you are
Ich würde dich gerne zum Mittagessen ausführen und dir sagen, wie großartig du bist.
But now ive got this sickening hunch
Aber jetzt habe ich diese widerliche Ahnung,
You wont let me get that far
dass du mich nicht so weit kommen lässt.
Did you do this all for me, and then decide that we cant be
Hast du das alles für mich getan, und dann entschieden, dass wir nicht zusammen sein können?
But ive been blinded in the dark
Aber ich wurde im Dunkeln geblendet.
Turn your light now so i can see
Dreh jetzt dein Licht an, damit ich sehen kann.
So i can see
Damit ich sehen kann.
Im losing my love, im losing my love, tonight.
Ich verliere meine Liebe, ich verliere meine Liebe, heute Nacht.
Voices telling me it aint gonna be alright.
Stimmen sagen mir, dass es nicht gut ausgehen wird.
Cant a get handle, i cant get a grip on it.
Ich kriege es nicht in den Griff, ich habe es nicht unter Kontrolle.
Tore out your heart and now you dont give a shit.
Ich habe dir dein Herz herausgerissen, und jetzt ist es dir scheißegal.
Im losing my mind, im losing my mind, tonight.
Ich verliere meinen Verstand, ich verliere meinen Verstand, heute Nacht.
Voices telling me it aint gonna be alright.
Stimmen sagen mir, dass es nicht gut ausgehen wird.
Cant a get handle, i cant get a grip on it.
Ich kriege es nicht in den Griff, ich habe es nicht unter Kontrolle.
Tore out my heart and now i dont give a
Ich habe mir mein Herz herausgerissen, und jetzt ist es mir...
Id like to take you out to lunch
Ich würde dich gerne zum Mittagessen ausführen.
Id like to take you out to lunch
Ich würde dich gerne zum Mittagessen ausführen.
I cant get you out of my mind tonight
Ich kann dich heute Nacht nicht aus meinem Kopf bekommen.
I want to hold you in our bed
Ich möchte dich in unserem Bett halten,
Telling each other we're alright
und uns gegenseitig sagen, dass alles in Ordnung ist.
But ive got this feeling im losing my best friend
Aber ich habe das Gefühl, ich verliere meine beste Freundin.
Is this the end? x5
Ist das das Ende? x5
Is this the.
Ist das das...
I dont wanna be another love song
Ich will kein weiteres Liebeslied sein.
I dont wanna just get along
Ich will nicht einfach nur mitmachen.
The love we've made is worth a fight
Die Liebe, die wir geschaffen haben, ist einen Kampf wert.
Give us a chance to make it right
Gib uns eine Chance, es richtig zu machen.
I dont wanna be another love song
Ich will kein weiteres Liebeslied sein.
I dont wanna just get along
Ich will nicht einfach nur mitmachen.
The love we've made is worth a fight
Die Liebe, die wir geschaffen haben, ist einen Kampf wert.
Give us a chance to make it right
Gib uns eine Chance, es richtig zu machen.
Is this the end x3
Ist das das Ende? x3
Im losing my love im losing my love tonight
Ich verliere meine Liebe, ich verliere meine Liebe, heute Nacht.





Авторы: Joseph Whiteford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.