Harley Poe - Kokomo - перевод текста песни на немецкий

Kokomo - Harley Poeперевод на немецкий




Kokomo
Kokomo
Hey-ey-ey!
Hey-ey-ey!
It's Friday night the schmucks are out, the worthless people cruising around
Es ist Freitagabend, die Trottel sind draußen, die wertlosen Leute fahren herum
And causing fights, hey that's alright!
Und verursachen Streit, hey, das ist in Ordnung!
I said God and I are on our thrones, and telling ya'll just where to go.
Ich sagte, Gott und ich sitzen auf unseren Thronen und sagen euch, wo ihr hingehen sollt.
Well it might be hell, won't that be swell?
Nun, es könnte die Hölle sein, wäre das nicht toll?
'Cause soon you'll all be dead
Denn bald werdet ihr alle tot sein
Markland Mall is where to go when you're a punk and you don't know
Die Markland Mall ist der Ort, wo man hingeht, wenn man ein Punk ist und nicht weiß,
What to do with yourself, like everybody else
Was man mit sich anfangen soll, wie alle anderen auch
Spend your money try to get laid, work your ass of but don't get paid
Gib dein Geld aus, versuche, flachgelegt zu werden, arbeite dir den Arsch ab, aber werde nicht bezahlt
It's Kokomo! Baby dontcha know? Well tonight, the flames will glow.
Es ist Kokomo! Baby, weißt du das nicht? Nun, heute Nacht werden die Flammen lodern.
My face is turning red
Mein Gesicht wird rot
So why don't you go ahead
Also warum machst du nicht weiter
And have your fun at me stupid people
Und amüsierst dich auf meine Kosten, dumme Leute
I've been wasting all my time
Ich habe meine ganze Zeit verschwendet
Used to care but never mind.
Früher hat es mich gekümmert, aber egal.
Fireballs out of my eyes burning down your temple.
Feuerbälle aus meinen Augen brennen deinen Tempel nieder.
Well you know I've had it up to here, pretending like I just don't care
Nun, du weißt, ich habe es satt, so zu tun, als ob es mir egal wäre
About things like you, but I know I do
Über Dinge wie dich, aber ich weiß, dass es mich kümmert
You prance around conspicuously, innuendos aimed at me
Du stolzierst auffällig herum, mit Anspielungen, die an mich gerichtet sind
But not for long, 'cause soon you'll be gone
Aber nicht mehr lange, denn bald wirst du weg sein
When I set your face on fire
Wenn ich dein Gesicht in Brand setze
Now mine is turning red
Jetzt wird meins rot
So why don't you go ahead
Also warum machst du nicht weiter
And have your fun at me stupid people
Und amüsierst dich auf meine Kosten, dumme Leute
I've been wasting all my time
Ich habe meine ganze Zeit verschwendet
Used to care but never-mind
Früher hat es mich gekümmert, aber egal
Fireballs out of my ass burning down your temple
Feuerbälle aus meinem Arsch brennen deinen Tempel nieder
I'm a fire-starting mama, I'm a nasty fiend
Ich bin eine feuerstartende Mama, ich bin ein fieser Teufel
People are grass if you know what I mean
Menschen sind wie Gras, wenn du verstehst, was ich meine
You light em all up and you watch em burn.
Du zündest sie alle an und siehst zu, wie sie brennen.
Fire purifies so you let em squirm
Feuer reinigt, also lass sie sich winden
I'm tired of the world dragging me down
Ich habe es satt, dass die Welt mich runterzieht
Set it on fire burn it to the ground.
Zünde sie an, brenne sie nieder.
Build it back up when it's nothing but ash
Baue sie wieder auf, wenn sie nur noch Asche ist
Bringing in the future with regard to my past
Bringe die Zukunft unter Berücksichtigung meiner Vergangenheit
I'm a fire-starting mama, I'm a nasty fiend
Ich bin eine feuerstartende Mama, ich bin ein fieser Teufel
People are grass if you know what I mean
Menschen sind wie Gras, wenn du verstehst, was ich meine
You light em all up and you watch em burn.
Du zündest sie alle an und siehst zu, wie sie brennen.
Fire purifies so you let em squirm
Feuer reinigt, also lass sie sich winden
I'm tired of the world dragging me down
Ich habe es satt, dass die Welt mich runterzieht
Set it on fire burn it to the ground.
Zünde sie an, brenne sie nieder.
Build it back up when it's nothing but ash
Baue sie wieder auf, wenn sie nur noch Asche ist
Bringing in the future with regard to my past
Bringe die Zukunft unter Berücksichtigung meiner Vergangenheit
I'm a fire-starting mama, I'm a nasty fiend
Ich bin eine feuerstartende Mama, ich bin ein fieser Teufel
People are grass if you know what I mean
Menschen sind wie Gras, wenn du verstehst, was ich meine
You light em all up and you watch em burn.
Du zündest sie alle an und siehst zu, wie sie brennen.
Fire purifies so you let em squirm
Feuer reinigt, also lass sie sich winden
I'm tired of the world dragging me down
Ich habe es satt, dass die Welt mich runterzieht
Set it on fire burn it to the ground.
Zünde sie an, brenne sie nieder.
Build it back up when it's nothing but ash
Baue sie wieder auf, wenn sie nur noch Asche ist
Bringing in the future with regard to my past
Bringe die Zukunft unter Berücksichtigung meiner Vergangenheit
I'm a fire-starting mama, I'm a nasty fiend
Ich bin eine feuerstartende Mama, ich bin ein fieser Teufel
People are grass if you know what I mean
Menschen sind wie Gras, wenn du verstehst, was ich meine
You light em all up and you watch em burn.
Du zündest sie alle an und siehst zu, wie sie brennen.
Fire purifies so you let em squirm
Feuer reinigt, also lass sie sich winden
I'm tired of the world dragging me down
Ich habe es satt, dass die Welt mich runterzieht
Set it on fire burn it to the ground.
Zünde sie an, brenne sie nieder.
Build it back up when it's nothing but ash
Baue sie wieder auf, wenn sie nur noch Asche ist
Bringing in the future with regard to my past
Bringe die Zukunft unter Berücksichtigung meiner Vergangenheit
La-laa-la
La-laa-la
La-laa-la
La-laa-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-laa-la
La-laa-la
La-laa-la
La-laa-la
La-la-la-la
La-la-la-la





Авторы: Joseph Whiteford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.