Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Real Boy
Kein echter Junge
I'm
not
a
real
boy,
I
am
only
negative
energy
Ich
bin
kein
echter
Junge,
ich
bin
nur
negative
Energie
I've
come
to
terms
with
being
wrong
'cause
I
can
only
be
me
Ich
habe
mich
damit
abgefunden,
falsch
zu
sein,
denn
ich
kann
nur
ich
selbst
sein
When
you're
imperfect
from
the
get-go,
it's
a
losing
war
Wenn
man
von
Anfang
an
unvollkommen
ist,
ist
es
ein
verlorener
Krieg
All
I
know
is
that
I
am
and
I'm
becoming
a
whore
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
bin
und
zu
einer
Hure
werde
I
hurt
the
people
whom
I
love
and
then
I
drive
them
away
Ich
verletze
die
Menschen,
die
ich
liebe,
und
dann
treibe
ich
sie
fort
The
way
I
feel
about
all
things
is
different
from
day
to
day
Wie
ich
über
alles
fühle,
ist
von
Tag
zu
Tag
verschieden
But
then
again
it
doesn't
matter
anyway,
because
I'm
not
a
real
boy
Aber
andererseits
ist
es
sowieso
egal,
denn
ich
bin
kein
echter
Junge
I'm
at
the
point,
I'm
fucking
tired
of
apologising
Ich
bin
an
dem
Punkt,
ich
bin
verdammt
müde,
mich
zu
entschuldigen
I
don't
communicate
well,
I
write
it
down
and
I
sing
Ich
kommuniziere
nicht
gut,
ich
schreibe
es
auf
und
singe
es
I
imagine
there's
a
god
who
isn't
happy
with
me
Ich
stelle
mir
vor,
es
gibt
einen
Gott,
der
nicht
glücklich
mit
mir
ist
But
what
am
I
anyway
when
I'm
a
Aber
was
bin
ich
überhaupt,
wenn
ich
ein
Crush
me
now,
prick
me
later
'cause
I'm
dead
all
the
same
Zermalm
mich
jetzt,
stich
mich
später,
denn
ich
bin
sowieso
tot
I'm
in
the
dark
and
I'm
naked,
cover
me
with
the
shame
Ich
bin
im
Dunkeln
und
nackt,
bedecke
mich
mit
der
Schande
But
knowing
that,
I'll
never
really
be
anything
Aber
wissend,
dass
ich
nie
wirklich
etwas
sein
werde
'Cause
I'm
not
a
real
boy
Denn
ich
bin
kein
echter
Junge
I
don't
know
who
I
am
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
I
try
to
understand
why
if
I
must
I'll
do
it
on
my
knees
Ich
versuche
zu
verstehen,
warum,
wenn
ich
muss,
ich
es
auf
Knien
tun
werde
I
didn't
ask
for
all
this
shit
Ich
habe
nicht
um
all
diesen
Scheiß
gebeten
But
I'm
compelled
to
live
with
it
Aber
ich
bin
gezwungen,
damit
zu
leben
So
please
have
mercy
when
I
say
please
Also
bitte
habt
Erbarmen,
wenn
ich
bitte
sage
Oh
please
please
please
Oh
bitte,
bitte,
bitte
Don't
let
me
get
too
carried
away
Lass
nicht
zu,
dass
ich
mich
zu
sehr
mitreißen
lasse
Don't
let
me
get
too
carried
away
Lass
nicht
zu,
dass
ich
mich
zu
sehr
mitreißen
lasse
Don't
let
me
get
too
carried
away
Lass
nicht
zu,
dass
ich
mich
zu
sehr
mitreißen
lasse
Don't
let
me
get
too
carried
away
Lass
nicht
zu,
dass
ich
mich
zu
sehr
mitreißen
lasse
Don't
let
me
Lass
mich
nicht
My
body's
dirty,
my
heart
is
empty,
and
my
mind
is
sick
Mein
Körper
ist
schmutzig,
mein
Herz
ist
leer
und
mein
Geist
ist
krank
I
walk
around
hard
as
wood
being
lead
by
my
dick
Ich
laufe
herum,
hart
wie
Holz,
geführt
von
meinem
Schwanz
Superficial
conversations,
why
can't
I
be
sincere?
Oberflächliche
Gespräche,
warum
kann
ich
nicht
aufrichtig
sein?
But
when
your
truth
is
relative,
tell
me
why
should
I
care?
Aber
wenn
die
Wahrheit
relativ
ist,
sag
mir,
warum
sollte
es
mich
kümmern?
I
wanna
live,
I
wanna
love,
but
I'm
stuck
in
my
head
Ich
will
leben,
ich
will
lieben,
aber
ich
stecke
in
meinem
Kopf
fest
I
got
my
plans
for
tomorrow,
but
I'm
already
dead
Ich
habe
meine
Pläne
für
morgen,
aber
ich
bin
bereits
tot
I
care
a
little
more
about
the
consequences
Die
Konsequenzen
kümmern
mich
ein
wenig
mehr
But
I'm
not
a
real
boy
Aber
ich
bin
kein
echter
Junge
I
don't
know
who
I
am
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
I
try
to
understand
why
if
I
must
I'll
do
it
on
my
knees
Ich
versuche
zu
verstehen,
warum,
wenn
ich
muss,
ich
es
auf
Knien
tun
werde
I
didn't
ask
for
all
this
shit
Ich
habe
nicht
um
all
diesen
Scheiß
gebeten
But
I'm
compelled
to
live
with
it
Aber
ich
bin
gezwungen,
damit
zu
leben
So
please
have
mercy
when
I
say
please
Also
bitte
habt
Erbarmen,
wenn
ich
bitte
sage
Oh
please
please
please
Oh
bitte,
bitte,
bitte
Don't
let
me
get
too
carried
away
Lass
nicht
zu,
dass
ich
mich
zu
sehr
mitreißen
lasse
Don't
let
me
get
too
carried
away
Lass
nicht
zu,
dass
ich
mich
zu
sehr
mitreißen
lasse
Don't
let
me
get
too
carried
away
Lass
nicht
zu,
dass
ich
mich
zu
sehr
mitreißen
lasse
Don't
let
me
get
too
carried
away
Lass
nicht
zu,
dass
ich
mich
zu
sehr
mitreißen
lasse
Don't
let
me
Lass
mich
nicht
I'm
your
energy
but
I'm
not
me
Ich
bin
deine
Energie,
aber
ich
bin
nicht
ich
Keep
yourself
from
me
so
I
blame
me
Halte
dich
von
mir
fern,
damit
ich
mir
die
Schuld
gebe
I'm
your
energy
but
I'm
not
me
Ich
bin
deine
Energie,
aber
ich
bin
nicht
ich
Keep
yourself
from
me
so
I
blame
me
Halte
dich
von
mir
fern,
damit
ich
mir
die
Schuld
gebe
I
lust
too
much
Ich
begehre
zu
sehr
I
wanna
consume
your
soul
Ich
will
deine
Seele
verschlingen
Maybe
you'll
make
me
whole
Vielleicht
machst
du
mich
ganz
But
I
lie
and
distrust
Aber
ich
lüge
und
misstraue
Always
the
one
guilty
Immer
der
Schuldige
I'm
my
worst
enemy
Ich
bin
mein
schlimmster
Feind
But
hear
my
plea
Aber
höre
meine
Bitte
I'm
not
me
Ich
bin
nicht
ich
I
want
to
be
free
Ich
will
frei
sein
I'll
never
be
me
Ich
werde
niemals
ich
sein
Don't
let
me
get
too
carried
away
Lass
nicht
zu,
dass
ich
mich
zu
sehr
mitreißen
lasse
Don't
let
me
get
too
carried
away
Lass
nicht
zu,
dass
ich
mich
zu
sehr
mitreißen
lasse
Don't
let
me
get
too
carried
away
Lass
nicht
zu,
dass
ich
mich
zu
sehr
mitreißen
lasse
Don't
let
me
Lass
mich
nicht
Please
don't
let
me
get
too
carried
away
Bitte
lass
nicht
zu,
dass
ich
mich
zu
sehr
mitreißen
lasse
Don't
let
me
get
too
carried
away
Lass
nicht
zu,
dass
ich
mich
zu
sehr
mitreißen
lasse
Don't
let
me
get
too
carried
away
Lass
nicht
zu,
dass
ich
mich
zu
sehr
mitreißen
lasse
Don't
let
me
get
too
carried
away
Lass
nicht
zu,
dass
ich
mich
zu
sehr
mitreißen
lasse
Don't
let
me
get
too
carried
away
Lass
nicht
zu,
dass
ich
mich
zu
sehr
mitreißen
lasse
Don't
let
me
get
too
carried
away
Lass
nicht
zu,
dass
ich
mich
zu
sehr
mitreißen
lasse
Don't
let
me
get
too
carried
away
Lass
nicht
zu,
dass
ich
mich
zu
sehr
mitreißen
lasse
Don't
let
me
Lass
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Barr Whiteford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.