Harley Poe - Ticks - перевод текста песни на немецкий

Ticks - Harley Poeперевод на немецкий




Ticks
Zecken
We're so damn anxious and we're drawn
Wir sind so verdammt ängstlich und fühlen uns hingezogen
Let's go away and try to bond
Lass uns weggehen und versuchen, eine Bindung aufzubauen
Nature is calling us so we should play outside and have some fun
Die Natur ruft uns, also sollten wir draußen spielen und Spaß haben
Fun, fun, fun, fun, fun
Spaß, Spaß, Spaß, Spaß, Spaß
We'll become good friends and fish and tan and when we're done
Wir werden gute Freunde, angeln und sonnen uns, und wenn wir fertig sind
We'll find a body in the pond and we can meet the local scum
Werden wir eine Leiche im Teich finden und den lokalen Abschaum treffen können
They're kinda strange and kinda dumb
Sie sind irgendwie seltsam und irgendwie dumm
And soon they'll have us on the run
Und bald werden sie uns auf die Flucht treiben
That sir has got a gun
Dieser Herr da hat eine Waffe
I feel something bad is going to happen so I'm done
Ich spüre, dass etwas Schlimmes passieren wird, also bin ich raus
Did your dad drop you off claiming he did it for you?
Hat dein Vater dich abgesetzt und behauptet, er tat es für dich?
It's so apparent you hate your dad too
Es ist so offensichtlich, dass du deinen Vater auch hasst
We've got ticks
Wir haben Zecken
We've got insecurities
Wir haben Unsicherheiten
Neurotoxins and ghastly deformities
Neurotoxine und grauenerregende Missbildungen
Mary, wanna play?
Mary, willst du spielen?
Panic on display
Panik zur Schau gestellt
I'm infested, now it's time to take a bow
Ich bin befallen, jetzt ist es Zeit, mich zu verbeugen
Nature is burning my troubled mind and these goddamn ticks!
Die Natur verbrennt meinen geplagten Geist und diese verdammten Zecken!
They're growing weed inside their barn
Sie bauen Gras in ihrer Scheune an
Assassin of the youth, oh darn
Mörder der Jugend, oh Mist
'Cause I could really use a hit, my stomach's killing me
Denn ich könnte echt einen Zug gebrauchen, mein Magen bringt mich um
Anxiety, I'm getting dizzy
Angst, mir wird schwindelig
There's something growing on the walls and all over the trees
Da wächst etwas an den Wänden und überall auf den Bäumen
It's just nature doing its thing
Es ist nur die Natur, die ihr Ding macht
But slightly with an extra bang
Aber ein bisschen mit einem extra Knall
I wish we had more time to hang
Ich wünschte, wir hätten mehr Zeit, um abzuhängen
But this thing's tearing through my skin!
Aber dieses Ding reißt durch meine Haut!
It's bursting from within
Es bricht von innen heraus
Disturbances erupting from my mouth down to my chin
Störungen brechen aus meinem Mund bis zu meinem Kinn hervor
If they bite you'll hallucinate
Wenn sie dich beißen, wirst du halluzinieren
Other than sucking your blood, that sounds great
Abgesehen davon, dass sie dein Blut saugen, klingt das großartig
We've got ticks
Wir haben Zecken
We've got insecurities
Wir haben Unsicherheiten
Neurotoxins and ghastly deformities
Neurotoxine und grauenerregende Missbildungen
Mary, wanna play?
Mary, willst du spielen?
Panic on display
Panik zur Schau gestellt
I'm infested, now it's time to take a bow
Ich bin befallen, jetzt ist es Zeit, mich zu verbeugen
Nature is burning my troubled mind and these goddamn ticks!
Die Natur verbrennt meinen geplagten Geist und diese verdammten Zecken!
We know they burned the forest down-ow-ow-ow-ow-own
Wir wissen, dass sie den Wald niedergebrannt ha-a-a-a-a-aben
I think it's time we left this town-own
Ich denke, es ist Zeit, dass wir diese Stadt verla-a-assen
Ah!
Ah!
We've got ticks
Wir haben Zecken
We've got insecurities
Wir haben Unsicherheiten
Neurotoxins and ghastly deformities
Neurotoxine und grauenerregende Missbildungen
Mary, wanna play?
Mary, willst du spielen?
Panic on display
Panik zur Schau gestellt
I'm infested, now it's time to take a bow
Ich bin befallen, jetzt ist es Zeit, mich zu verbeugen
Nature is burning my troubled mind and these goddamn ticks!
Die Natur verbrennt meinen geplagten Geist und diese verdammten Zecken!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.