Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"What's
the
matter?"
"Was
ist
los?"
"Please!
W-we
have
to
help
my
husband,
the
thing
has
got
him!"
"Bitte!
W-wir
müssen
meinem
Mann
helfen,
das
Ding
hat
ihn!"
"What
thing?"
"Welches
Ding?"
"The
monster!
"Das
Monster!
Th-the
giant
monster!"
D-das
riesige
Monster!"
"Well
hurry!"
"Nun,
beeilen
Sie
sich!"
"I
heard
there's
a
monster."
"Ich
hörte,
da
ist
ein
Monster."
"A
monster?"
"Ein
Monster?"
"It
was
an
accident,
some
chemicals
in
the
water."
"Es
war
ein
Unfall,
irgendwelche
Chemikalien
im
Wasser."
"Chemicals
in
the
water?"
"Chemikalien
im
Wasser?"
"We've
got
to
----,
and
fast!"
"Wir
müssen
----,
und
zwar
schnell!"
Officer:
"Now
that
you've
calmed
down,
try
to
tell
me
what
happened."
Polizist:
"Nun,
da
Sie
sich
beruhigt
haben,
versuchen
Sie
mir
zu
erzählen,
was
passiert
ist."
Woman:
"It
was
horrible."
Frau:
"Es
war
schrecklich."
"Try
to
remember
what
it
looked
like
"Versuchen
Sie,
sich
zu
erinnern,
wie
es
aussah,
So
we
can
prevent
this
thing
damit
wir
verhindern
können,
dass
dieses
Ding
From
happening
again."
wieder
passiert."
"He
was
hairy,
a-and
big."
"Er
war
haarig,
u-und
groß."
"Big?
How
big?
Bigger
than
a
man?"
"Groß?
Wie
groß?
Größer
als
ein
Mann?"
"Oh
yes,
much
bigger!
I
just
don't
know,
I
was
so
scared.
"Oh
ja,
viel
größer!
Ich
weiß
es
einfach
nicht,
ich
hatte
solche
Angst.
My
husband,
is
he
all
right?"
Mein
Mann,
geht
es
ihm
gut?"
"Don't
worry,
he's
fine.
"Keine
Sorge,
ihm
geht
es
gut.
Now,
you
think
it
could've
been
a
man?"
Glauben
Sie,
es
könnte
ein
Mann
gewesen
sein?"
"No!
Definitely
not.
"Nein!
Definitiv
nicht.
Because
it
leaped
out
at
my
husband
Weil
es
meinen
Mann
ansprang
Like
some
kind
of
animal.
wie
eine
Art
Tier.
Are
you
sure
my
husband's
all
right?"
Sind
Sie
sicher,
dass
es
meinem
Mann
gut
geht?"
"Yes,
the
doctor
says
he's
fine,
"Ja,
der
Arzt
sagt,
es
geht
ihm
gut,
Just
in
a
state
of
shock.
er
steht
nur
unter
Schock.
He'll
be
back
here
in
a
little
while.
Er
wird
in
kurzer
Zeit
wieder
hier
sein.
Now
please,
try
to
help
us.
Nun
bitte,
versuchen
Sie,
uns
zu
helfen.
Can
you
remember
anything
else?
Können
Sie
sich
an
etwas
anderes
erinnern?
Maybe
the
color?"
Vielleicht
die
Farbe?"
"Well,
it
was
so
dark,
I'm
just
not
sure."
"Nun,
es
war
so
dunkel,
ich
bin
mir
einfach
nicht
sicher."
"Try
and
think."
"Versuchen
Sie,
nachzudenken."
"Black.
No,
maybe
brown."
"Schwarz.
Nein,
vielleicht
braun."
"Like
a
bear?"
"Wie
ein
Bär?"
"No.
When
I
was
"Nein.
Als
ich
es
sah,
It
was
standing
straight
up,
stand
es
aufrecht,
And
he
threw
my
husband
in
the
water.
und
es
warf
meinen
Mann
ins
Wasser.
I'm
sorry,
that's
all
I
can
remember."
Es
tut
mir
leid,
das
ist
alles,
woran
ich
mich
erinnern
kann."
"Just
one
more
question;
"Nur
noch
eine
Frage;
Do
you
think
it
could've
been
an
ape
or
maybe
a
gorilla?"
glauben
Sie,
es
könnte
ein
Menschenaffe
oder
vielleicht
ein
Gorilla
gewesen
sein?"
"I
don't
know,
yes?
"Ich
weiß
nicht,
ja?
Maybe
it
was
a
gorilla."
Vielleicht
war
es
ein
Gorilla."
"Are
you
sure?"
"Sind
Sie
sicher?"
"I'm
positive
because
it
stood
up
like
a
man."
"Ich
bin
mir
sicher,
weil
es
wie
ein
Mann
aufrecht
stand."
"All
right,
that'll
be
all.
"In
Ordnung,
das
ist
alles.
Thank
you
very
much.
Vielen
Dank.
Your
husband
should
be
back
in
a
little
while.
Ihr
Mann
sollte
in
kurzer
Zeit
wieder
da
sein.
In
the
meantime,
take
it
easy."
In
der
Zwischenzeit,
entspannen
Sie
sich."
"I
thought
I
saw
something
in
the
pool!"
"Ich
dachte,
ich
hätte
etwas
im
Pool
gesehen!"
"Aw
come
on,
all
you
need
is
some
more
beer!"
"Ach
komm,
alles,
was
du
brauchst,
ist
noch
mehr
Bier!"
"I'll
settle
for
music."
"Ich
gebe
mich
mit
Musik
zufrieden."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.