Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Could Go On
Wir könnten weitermachen
I
see
we're
at
a
crossroads
Ich
seh',
wir
steh'n
an
einem
Scheideweg
The
compass
is
spinning
around
Die
Kompassnadel
dreht
sich
im
Kreis
There's
drama
by
the
truckload
Hier
stapeln
sich
die
Dramen
hoch
This
ship
may
be
running
aground
Dieses
Schiff
treibt
bald
auf
Grund,
ich
weiß
We
could
go
on
Wir
könnten
weitermachen
There's
no
room
for
doubt
Kein
Platz
für
Zweifel
hier
What
could
go
wrong?
Was
kann
schon
schiefgeh'n?
I
don't
intend
to
find
out
Ich
will's
herausfinden
nicht
You
think
that
we
can
patch
it
Du
denkst,
wir
können's
kitten
And
seal
each
emotional
crack
Und
jedes
Gefühlsloch
verklebt
You're
burying
the
hatchet
Du
vergräbst
das
Kriegsbeil
But
in
the
ground
or
in
my
back?
Doch
in
meinem
Rücken
statt
im
Erdreich?
I
don't
know
why
Ich
versteh'
nicht
You're
compelled
to
repair
things
Warum
du
alles
reparieren
willst
It's
as
if
you're
a
marionette
Als
wärst
du
eine
Marionette
That
escaped
and
now
Die
entkam
und
jetzt
Misses
the
strings
Die
Fäden
vermisst
I've
been
fooled
once
or
twice
Ich
fiel
ein-
oder
zweimal
schon
By
the
scent
of
a
memory
Auf
den
Duft
von
Erinnerung
rein
And
the
next
thing
I
know
Und
eh'
ich
mich
verseh'
I
wake
up
all
alone
Wach'
ich
ganz
allein
In
the
same
penitentiary
Im
selben
Kerker
wieder
auf
I'll
can't
believe
you
Ich
glaub
dir
erst
Until
I
leave
you
Wenn
ich
dich
verlass'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Hoyel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.