C'est
moi
l'ingé
Ich
bin
der
Toningenieur
Rajoute
un
peu
de
noirceur
à
tout
ça
Gib
ein
bisschen
mehr
Düsternis
dazu,
Liebes.
(Envois
la
sauce)
(Schick
die
Sauce)
Anwh,
c'est
moi
qui
tape,
tape,
tape,
tape
fort
Mann,
ich
bin
derjenige,
der
hart
draufhaut,
hart
draufhaut,
hart
draufhaut,
hart
draufhaut
Qu'on
s'mette
d'accord,
j'pourrais
t'mettre
une
patate
qui
t'endors
Lass
uns
eine
Einigung
erzielen,
ich
könnte
dir
eine
Kartoffel
verpassen,
die
dich
einschläfert
Je
fais
des
sons,
et
je
fais
de
la
thune
Ich
mache
Musik
und
ich
mache
Geld
Et
je
fais
du
sale
pendant
qu'tu
dors
Und
ich
mache
Dreck,
während
du
schläfst
Et
j'roule
en
ville
Und
ich
fahre
durch
die
Stadt
Et
j'vois
l'aiguille
qu'affiche
200
sur
l'tableau
de
bord
Und
ich
sehe
den
Zeiger,
der
200
auf
dem
Armaturenbrett
anzeigt
Juste
derrière
y'a
les
porcs,
mes
zinzins
s'enfument
à
mort
Direkt
dahinter
sind
die
Bullen,
meine
Jungs
fliegen
ab
wie
verrückt
Et
en
plus
on
est
6 à
bords
Und
außerdem
sind
wir
zu
sechst
an
Bord
J'étais
pas
censé
savoir
que
celle
qui
m'suce
c'était
ta
sœur
Ich
sollte
nicht
wissen,
dass
die,
die
mich
lutscht,
deine
Schwester
ist
Mes
sons
font
même
sauter
les
sourds
Meine
Songs
lassen
sogar
die
Gehörlosen
springen
Qui
sont
heureux
quand
un
son
sort
Die
glücklich
sind,
wenn
ein
Song
rauskommt
Alors
je
l'attrape
et
j'la
claque,
toi
tu
connais
la
mélodie
Also
packe
ich
sie
und
knalle
sie,
du
kennst
die
Melodie
Aujourd'hui
Harmonic
est
d'attaque
Heute
ist
Harmonic
am
Start
J'viens
d'me
taper
une
insomnie
Ich
hatte
gerade
eine
schlaflose
Nacht
Là
j'suis
mauvais,
j'me
gare
Jetzt
bin
ich
schlecht
drauf,
ich
parke
ein
Les
gens
sont
mauvais,
j'me
barre
Die
Leute
sind
schlecht
drauf,
ich
hau
ab
J'en
ai
marre
de
ces
bavards
qui
bavent
encore
dans
leur
bavoir
Ich
habe
diese
Schwätzer
satt,
die
immer
noch
in
ihre
Lätzchen
sabbern
(Qui
bavent
encore
dans
leur
bavoir)
(Die
immer
noch
in
ihre
Lätzchen
sabbern)
(Qui
bavent
encore
dans
leur
bavoir)
(Die
immer
noch
in
ihre
Lätzchen
sabbern)
(Qui
bavent
encore
dans
leur
bavoir)
(Die
immer
noch
in
ihre
Lätzchen
sabbern)
(Qui
bavent
encore
dans
leur
bavoir)
(Die
immer
noch
in
ihre
Lätzchen
sabbern)
Touche
à
ma
meute
et
on
t'enferme
à
double
tour
dans
un
placard
Fass
meine
Crew
an
und
wir
sperren
dich
doppelt
abgeschlossen
in
einen
Schrank
(À
double
tour
dans
un
placard)
(Doppelt
abgeschlossen
in
einen
Schrank)
(À
double
tour
dans
un
placard)
(Doppelt
abgeschlossen
in
einen
Schrank)
Eh,
j'pourrais
découper
pendant
des
heures
Ey,
ich
könnte
stundenlang
zerlegen
Dans
ma
banane
l'Opinel
fait
dodo
mais
j'peux
l'réveiller
si
tu
désire
In
meiner
Banane
schläft
das
Opinel,
aber
ich
kann
es
wecken,
wenn
du
es
wünschst
Harmonic
sur
Spotify
et
Deezer
Harmonic
auf
Spotify
und
Deezer
J'vais
dire
un
truc
qui
fait
pas
plaisir
Ich
werde
etwas
sagen,
das
dir
nicht
gefällt
Mais
j'ai
vu
ta
gueule
sur
le
téléviseur
Aber
ich
habe
dein
Gesicht
im
Fernsehen
gesehen
Tu
faisais
déjà
pitié
mais
depuis
qu'tu
rap,
gros,
c'est
devenu
pire
Du
warst
schon
damals
bemitleidenswert,
aber
seit
du
rappst,
ist
es
noch
schlimmer
geworden
(Ouais)
(Ja)
(Enfoiré)
(Arschloch)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.