Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pap Negosyew
Ich verhandle dich nicht
Pap
negosye
w,
Ich
verhandle
dich
nicht,
Mwen
pap
negosye
ou
dodou
Ich
verhandle
dich
nicht,
Liebling
Menm
si
w
ale,
m
ap
vin
chèche
w
kanmèm
Auch
wenn
du
gehst,
ich
werde
dich
trotzdem
suchen
kommen
Pap
negosye
w,
Ich
verhandle
dich
nicht,
Mwen
pap
negosye
ou
dodou
Ich
verhandle
dich
nicht,
Liebling
Menm
si
w
ale
Auch
wenn
du
gehst
Sa
fè
de
zan
depi
mwen
damou
Es
sind
zwei
Jahre
her,
seit
ich
verliebt
bin
Malgre
tout
sa
mwen
fè
pou
m
pa
aji
tankou
moun
fou
Trotz
allem,
was
ich
tue,
um
nicht
wie
ein
Verrückter
zu
handeln
Mwen
konnen
byen
w
ap
obsève
m
Ich
weiß
genau,
dass
du
mich
beobachtest
Ou
tande
bri
kouri
sou
mwen
tout
kote
Du
hörst
überall
Gerüchte
über
mich
Pawòl
moun
di
fè
w
ap
make
m
Was
die
Leute
sagen,
lässt
dich
mich
beobachten
Se
sa
k
fè
ou
mete
m
nan
penitans
Deshalb
hast
du
mich
bestraft
Mwen
pa
vle
w
fè
m
peye
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
bezahlen
lässt
Mwen
pa
bezwen
peye
Ich
brauche
nicht
zu
bezahlen
Pa
vle
peye
pou
feblès
mwen
Will
nicht
für
meine
Schwäche
bezahlen
Mwen
pa
vle
w
fè
m
peye
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
bezahlen
lässt
Mwen
pa
bezwen
peye
Ich
brauche
nicht
zu
bezahlen
Pou
yon
kado
Bondye
mete
nan
kè
m
Für
ein
Geschenk,
das
Gott
in
mein
Herz
gelegt
hat
Men
aprezan
mwen
deside
montre
w
yon
lòt
moun
Aber
jetzt
habe
ich
beschlossen,
dir
eine
andere
Person
zu
zeigen
Yon
lòt
aspè
de
mwen
Einen
anderen
Aspekt
von
mir
Cheri
pa
dezekilibre
m
Liebling,
bring
mich
nicht
aus
dem
Gleichgewicht
Mèt
ekri
w
ou
pap
pran
plim
lan
pou
reponn
Ich
kann
dir
schreiben,
du
nimmst
den
Stift
nicht,
um
zu
antworten
Ou
wè
vilnerabilite
m
Du
siehst
meine
Verletzlichkeit
M
ap
tann
ou
vin
wete
m
nan
penitans
mwen
Ich
warte
darauf,
dass
du
kommst
und
mich
aus
meiner
Strafe
holst
Mwen
pa
vle
w
fè
m
peye
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
bezahlen
lässt
Mwen
pa
bezwen
peye
Ich
brauche
nicht
zu
bezahlen
Pa
vle
peye
pou
feblès
mwen
Will
nicht
für
meine
Schwäche
bezahlen
Mwen
pa
vle
w
fè
m
peye
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
bezahlen
lässt
Mwen
pa
bezwen
peye
Ich
brauche
nicht
zu
bezahlen
Pou
yon
kado
Bondye
mete
nan
kè
m
Für
ein
Geschenk,
das
Gott
in
mein
Herz
gelegt
hat
Pap
negosye
w
Ich
verhandle
dich
nicht
Mwen
pap
negosye
ou
doudou
Ich
verhandle
dich
nicht,
Liebling
Menm
si
w
ale,
m
ap
vin
chèche
w
kanmèm
Auch
wenn
du
gehst,
ich
werde
dich
trotzdem
suchen
kommen
Pap
negosye
w
Ich
verhandle
dich
nicht
Mwen
pap
negosye
ou
doudou
Ich
verhandle
dich
nicht,
Liebling
Menm
si
w
ale
Auch
wenn
du
gehst
Mwen
toujou
mande
kijan
ou
ye
Ich
frage
immer,
wie
es
dir
geht
O
o,
o
o
oupa
jan′m
mande
m
kòman
mwen
ye
O
o,
o
o
Du
fragst
mich
nie,
wie
es
mir
geht
Mwen
toujou
mande
kijan
ou
ye
Ich
frage
immer,
wie
es
dir
geht
Oupa
jan'm
mande
m
kòman
m
ye
Du
fragst
mich
nie,
wie
es
mir
geht
Si
w
pa
nan
vi
m,
pou
mwen
se
pi
gwo
krim
– nan
vi
mwen
Wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
bist,
ist
das
für
mich
das
größte
Verbrechen
– in
meinem
Leben
Yon
krim
ki
ka
paralize
m
Ein
Verbrechen,
das
mich
lähmen
kann
M
ap
gad
telefòn
nan
m
pa
wè
w
ekri
m
– ekri
mwen
Ich
schaue
auf
das
Telefon,
ich
sehe
nicht,
dass
du
mir
schreibst
– schreib
mir
Mwen
konnen
w
gen
pawòl
pou
di
m
Ich
weiß,
du
hast
mir
etwas
zu
sagen
Li
fè
m
mal
jan
m
tande
moun
ap
dekri
– lavi
mwen
Es
tut
mir
weh,
wie
ich
höre,
dass
Leute
beschreiben
– mein
Leben
Doudou
mwen
pape
jwe
viktim
Liebling,
ich
werde
nicht
das
Opfer
spielen
Sou
entènèt
la
se
pa
de
kout
plim
– sou
do
mwen
Im
Internet
gibt
es
nicht
wenige
Federstriche
– über
mich
Poutan
w
konnen
mwen
plis
ke
tout
zòt
k
ap
pale
yo
Obwohl
du
mich
besser
kennst
als
all
die
anderen,
die
reden
Ou
fè
m
wè
gen
lanmou
toujou
Du
hast
mir
gezeigt,
dass
es
immer
noch
Liebe
gibt
Ou
fè
m
wè
gen
lanmou
Du
hast
mir
gezeigt,
dass
es
Liebe
gibt
Ou
fè
m
wè
gen
lanmou
toujou
Du
hast
mir
gezeigt,
dass
es
immer
noch
Liebe
gibt
Ou
fè
m
wè
gen
lanmou
Du
hast
mir
gezeigt,
dass
es
Liebe
gibt
Si
w
pa
nan
vi
m,
pou
mwen
se
pi
gwo
krim
– nan
vi
mwen
Wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
bist,
ist
das
für
mich
das
größte
Verbrechen
– in
meinem
Leben
Yon
krim
ki
ka
paralize
m
Ein
Verbrechen,
das
mich
lähmen
kann
M
ap
gad
telefòn
nan
m
pa
wè
w
ekri
m
– ekri
mwen
Ich
schaue
auf
das
Telefon,
ich
sehe
nicht,
dass
du
mir
schreibst
– schreib
mir
Mwen
konnen
w
gen
pawòl
pou
di
m
Ich
weiß,
du
hast
mir
etwas
zu
sagen
Li
fè
m
mal
jan
m
tande
moun
ap
dekri
– lavi
mwen
Es
tut
mir
weh,
wie
ich
höre,
dass
Leute
beschreiben
– mein
Leben
Doudou
mwen
pape
jwe
viktim
Liebling,
ich
werde
nicht
das
Opfer
spielen
Sou
entènèt
la
se
pa
de
kout
plim
– sou
do
mwen
Im
Internet
gibt
es
nicht
wenige
Federstriche
– über
mich
Poutan
w
konnen
mwen
plis
ke
tout
zòt
k
ap
pale
yo
Obwohl
du
mich
besser
kennst
als
all
die
anderen,
die
reden
Mwen
toujou
mande
kijan
ou
ye
Ich
frage
immer,
wie
es
dir
geht
Oupa
jan′m
mande
m
kòman
mwen
ye
Du
fragst
mich
nie,
wie
es
mir
geht
Mwen
toujou
mande
kijan
ou
ye
Ich
frage
immer,
wie
es
dir
geht
O
oupa
jan'm
mande
m
kòman
m
yeeeeee
O
du
fragst
mich
nie,
wie
es
mir
geeeeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nickenson Prud'homme
Альбом
Degaje
дата релиза
06-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.