Текст и перевод песни Harmonious Thelonious - Uhura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
متن
ترانه
مهراد
هیدن
و
زخمی
به
نام
کمین
Текст
песни
Мехрада
Хиддена
и
Захми
под
названием
Засада
به
نام
خداوند
آسمون
و
زمین
Во
имя
Бога
неба
и
земли,
که
قوی
تره
از
صد
تا
پاسبونه
کمین
Который
сильнее
сотни
затаившихся
полицейских.
به
نام
من
همون
بنده
ی
خدا
Во
имя
меня,
того
же
раба
Божьего,
که
میکارم
تا
یه
روز
بشم
خوبیا
رو
سهیم
Что
сеет,
чтобы
однажды
разделить
добро
с
другими.
من
قانونم
قانونه
عشقه
Мой
закон
— закон
любви,
ک*س
خو*ار
قانون
و
حرفای
اکید
К
чёрту
закон
и
строгие
слова.
همه
دنیارو
رنگاش
مال
تو
Весь
мир
и
его
краски
принадлежат
тебе,
من
خاکم
خونم
زمین
Я
же
— земля,
моя
кровь
— земля.
من
خوبم
حالم
ردیفه
Я
в
порядке,
моё
состояние
отличное,
انگیزه
ام
یه
دنیا
رو
حریفه
Моя
мотивация
— соперник
всему
миру.
هنوز
میزنم
تخت
بره
پایین
Я
всё
ещё
бью,
чтобы
трон
пал,
سلامتی
عالم
و
هرکی
که
ضعیفه
За
здоровье
мира
и
всех,
кто
слаб.
من
اینم
خوبم
همینه
Вот
такой
я,
хороший,
и
это
всё,
بیرونم
اینه
تومم
همینه
Снаружи
такой,
и
внутри
тоже.
حالا
تو
هی
بگو
دوسش
نداری
Теперь
ты
можешь
продолжать
говорить,
что
не
любишь
меня,
ولی
من
خاکم
خونم
زمینه
Но
я
— земля,
моя
кровь
— земля.
خدایا
شکرت
Боже,
благодарю
Тебя.
حالا
بگو
چرا
آدمای
دورت
Теперь
скажи,
почему
люди
вокруг
тебя
خرابه
حالشون
مثل
حالت
های
خودت
В
плохом
состоянии,
как
и
ты
сам?
پس
بلند
شو
غفلت
نکن
Так
что
вставай,
не
будь
беспечным,
چون
تهش
تویی
و
اون
عادتای
گهت
Потому
что
в
конце
концов
останешься
ты
и
твои
дерьмовые
привычки.
منم
یکی
مثل
خودت
ببین
Я
такой
же,
как
ты,
пойми,
نگو
نمیتونی
نری
بشین
Не
говори,
что
не
можешь,
не
сдавайся.
اگه
بری
یعنی
باختی
رفته
Если
ты
уйдёшь,
значит,
ты
проиграл,
پس
پای
افکارت
بمون
بمون
Так
что
оставайся
верен
своим
мыслям,
оставайся.
هی
بازم
عصبی
شدی
که
Опять
ты
разозлился,
تو
که
قول
داده
بودی
ها
Ты
же
обещал.
چیه
نکنه
قرصاتو
نخوردی
Что
такое,
ты
не
принял
свои
таблетки?
نکنه
گم
شدی
بازم
و
Ты
опять
потерялся?
شک
نکن
این
دنیا
کوچیکه
Не
сомневайся,
этот
мир
мал,
هر
جا
هم
بری
برمیگردی
Куда
бы
ты
ни
пошёл,
ты
вернёшься.
شک
نکن
میرسه
اون
روزی
که
آروم
شدی
تغییر
کردی
Не
сомневайся,
наступит
день,
когда
ты
успокоишься
и
изменишься.
سگ
اخلاق
غیرتی
خرکی
Злой,
ревнивый,
упрямый,
تعصبی
منطق
چپکی
Фанатичный,
с
извращённой
логикой.
داد
میکشم
عربده
الکی
Кричу,
бессмысленно
ору,
می
میخورم
تا
فیگور
بشه
کجکی
Пью,
чтобы
принять
кривую
позу.
من
جنگیم
آروم
نمیشم
Я
воинственный,
я
не
успокоюсь,
حیوون
توم
انگار
آدم
نمیشه
Зверь
внутри
меня,
кажется,
не
станет
человеком.
من
وحشیم
کلا
همینم
Я
дикий,
я
такой,
какой
есть,
کلا
به
اینمه
مهره
است
همه
چی
Всё
для
меня
— игра.
به
جا
لب
حرف
میزنم
با
چشمم
Вместо
губ
я
говорю
глазами,
نشونه
رو
ببینم
ماشه
رو
میکشم
Увижу
цель
— нажму
на
курок.
حتی
اگه
تلخ
ترین
سم
و
بچشم
Даже
если
я
попробую
самый
горький
яд,
زندگی
تومه
سر
حال
و
فرشم
Жизнь
во
мне
— мой
яркий
ковёр.
درسته
کامل
و
نصفش
منم
Это
правда,
я
— и
целое,
и
половина,
سر
داستان
ته
قصه
اش
منم
Я
— начало
истории
и
её
конец.
تعریف
و
تمجید
غیبت
منم
Я
— и
похвала,
и
сплетни,
قیمت
ندارم
ارزش
منم
У
меня
нет
цены,
я
— ценность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.