Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100 000 Raisons
100.000 Gründe
J'ai
pensé
à
toi
Ich
habe
an
dich
gedacht
Y
a
longtemps
déjà
Schon
vor
langer
Zeit
Qu'on
n'a
pas
fêté
ensemble
Dass
wir
nicht
zusammen
gefeiert
haben
J'suis
toujours
le
même
Ich
bin
immer
noch
derselbe
On
n'a
pas
changé
Wir
haben
uns
nicht
verändert
J'ai
pensé
à
toi
Ich
habe
an
dich
gedacht
Depuis
un
moment
Seit
einer
Weile
Je
me
sens
bien
étranger
Ich
fühle
mich
sehr
fremd
Les
gens
sont
les
mêmes
Die
Leute
sind
dieselben
On
n'a
pas
changé
Wir
haben
uns
nicht
verändert
Ton
corps
qui
est
la
terre
Dein
Körper,
der
die
Erde
ist
Où
je
marche
et
regarde
Wo
ich
gehe
und
schaue
S'endort
d'un
long
réveil
Schläft
ein
nach
langem
Erwachen
Où
le
silence
est
né
Wo
die
Stille
geboren
wurde
J'ai
pensé
à
toi
Ich
habe
an
dich
gedacht
Depuis
un
moment
Seit
einer
Weile
Je
me
sens
bien
étranger
Ich
fühle
mich
sehr
fremd
Les
gens
sont
les
mêmes
Die
Leute
sind
dieselben
On
n'a
pas
changé
Wir
haben
uns
nicht
verändert
J'ai
pensé
à
toi
Ich
habe
an
dich
gedacht
Et
même
un
peu
plus
Und
sogar
ein
bisschen
mehr
J'ai
rêvé
d'une
journée
Ich
habe
von
einem
Tag
geträumt
Le
grand
jour
de
fête
Dem
großen
Festtag
On
n'a
pas
changé
Wir
haben
uns
nicht
verändert
On
n'a
pas
changé
Wir
haben
uns
nicht
verändert
On
n'a
pas
changé
Wir
haben
uns
nicht
verändert
On
n'a
pas
changé
Wir
haben
uns
nicht
verändert
Pour
achever
la
toile
Um
das
Gemälde
zu
vollenden
Tu
refais
ton
visage
Machst
du
dein
Gesicht
neu
Puis
tu
recouvres
d'un
voile
Dann
bedeckst
du
es
mit
einem
Schleier
Qui
n'a
plus
le
même
âge
Der
nicht
mehr
das
gleiche
Alter
hat
Cent
mille
raisons
Hunderttausend
Gründe
Qui
tournent
en
rond
Die
sich
im
Kreis
drehen
Cent
mille
raisons
Hunderttausend
Gründe
Qui
tournent
en
rond
Die
sich
im
Kreis
drehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Fiori, Michel Normandeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.