Текст и перевод песни Harmonium - Chanson noire (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson noire (Remastered)
Black Song (Remastered)
Le
bien,
le
mal
Good
and
evil
Ça
fait
couler
des
larmes
They
make
tears
flow
Ça
nous
rend
végétal
They
turn
us
into
vegetables
On
passe
toujours
des
mains
blanches
aux
mains
sales
We
always
go
from
clean
hands
to
dirty
ones
Tout
est
bien
qui
finit
mal
All's
well
that
ends
badly
La
vie,
la
mort
Life,
death
Ça
divise
tout
ton
corps
They
divide
your
entire
body
Ça
crée
un
faux
départ
They
create
a
false
start
Quand
l'homme
qui
vient
d'entrer,
c'est
l'même
qui
sort
When
the
man
who
just
entered
is
the
same
one
who
leaves
Une
double
vie
pour
une
seule
mort
A
double
life
for
a
single
death
Arrose-moi
du
soir
au
matin
Water
me
from
dusk
till
dawn
Fais
couler
ta
vie
dans
mes
veines
Let
your
life
flow
through
my
veins
Moi,
j't'en
train
d'sécher
dans
mon
coin
Me,
I'm
drying
out
in
my
corner
Pogné
entre
l'amour
et
la
haine
Caught
between
love
and
hate
Ça
divise
mal
la
semaine
It
divides
the
week
poorly
Le
coeur
vide,
la
bouche
pleine
An
empty
heart,
a
full
mouth
Pendant
qu'la
vie
cherche
à
briser
ses
chaînes
While
life
tries
to
break
its
chains
La
mort
fait
des
noeuds
dans
mes
veines
(la
la
la
la
la
la)
Death
ties
knots
in
my
veins
(la
la
la
la
la
la)
Quand
t'as
pas
l'choix
d'tout
connaître
When
you
have
no
choice
but
to
know
everything
Tu
prends
une
tête
faite
sur
mesure
You
get
a
custom-made
head
Quand
ton
seul
choix,
c'est
d'disparaître
When
your
only
choice
is
to
disappear
Tu
prends
un
corps
qui
prend
l'usure
You
get
a
body
that
wears
out
C'est
bête,
ma
tête
m'fait
mal
au
coeur
It's
stupid,
my
head
makes
my
heart
ache
J'crains
la
tempête
I
fear
the
storm
Comme
une
fleur
Like
a
flower
J'deviens
terne
I
become
dull
Puis
j'm'enferme
Then
I
shut
myself
away
Encore
plus
creux
Even
more
hollow
La
peur
me
cerne
Fear
surrounds
me
Sous
les
yeux
Under
my
eyes
Ouh
la
la
la
la...
Ooh
la
la
la
la...
J'passe
des
nuits
blanches
I
spend
sleepless
nights
À
chercher
quoi
faire
de
mes
journées
Trying
to
figure
out
what
to
do
with
my
days
Dur
comme
une
planche
Stiff
as
a
board
J'veux
grimper
au
plafond
I
want
to
climb
to
the
ceiling
Mais
j'suis
pris
dans
l'plancher
But
I'm
stuck
in
the
floor
J'peux
pu
rester
I
can't
stay
J'peux
pas
m'en
aller
I
can't
leave
J'attends
en
silence
I
wait
in
silence
Ma
délivrance
For
my
deliverance
J'peux
pu
dormir
I
can't
sleep
J'peux
pas
choisir
I
can't
choose
J'me
chante
à
chaque
soir
I
sing
to
myself
every
night
Une
chanson
noire
A
black
song
Prends
ma
main
Take
my
hand
Peux-tu
serrer
la
corde
et
mon
poing?
Can
you
hold
the
rope
and
my
fist?
Fleur
noire,
t'as
besoin
d'eau
Black
flower,
you
need
water
Rentre
ton
épine
dans
ma
peau
Sink
your
thorn
into
my
skin
Prends
ma
main
Take
my
hand
Réchauffe
mon
nez,
moi,
j'sens
plus
rien
Warm
my
nose,
I
can't
feel
anything
anymore
Neige
noire,
poudre
d'hiver
Black
snow,
winter
powder
Viens
givrer
sur
mon
enfer
Come
and
frost
over
my
hell
Loués
soient
ceux
qui
vivent
plus
haut
Blessed
are
those
who
live
higher
Moi,
j'ai
loué
la
place
juste
pour
m'servir
du
lavabo
Me,
I
rented
the
place
just
to
use
the
sink
Mon
sang
coule
et
passe
comme
de
l'eau
My
blood
flows
and
passes
like
water
Prends
ma
main
Take
my
hand
Brûle
un
parfum,
découvre
ton
sein
Burn
a
perfume,
uncover
your
breast
Blanche
cérémonie
White
ceremony
De
peur
de
donner
la
vie
For
fear
of
giving
life
Bienheureux
ceux
qui
font
du
bien
Blessed
are
those
who
do
good
Moi,
j'suis
bien
heureux
quand
j'pense
à
faire
rien
Me,
I'm
happy
when
I
think
of
doing
nothing
Mon
sang
prend
du
vieux
My
blood
is
getting
old
Donne-moi
à
manger,
j'ai
faim
Feed
me,
I'm
hungry
Donne-moi
une
lueur,
j'ai
peur
Give
me
a
glimmer,
I'm
afraid
Y
a
rien
qu'toi
qui
peut
l'faire
There's
nothing
but
you
who
can
do
it
Parce
que
moi,
j'fais
rien
Because
me,
I
do
nothing
J'ai
soif,
j'ai
faim
I'm
thirsty,
I'm
hungry
J'veux
toute
gober,
même
le
refrain
I
want
to
swallow
everything,
even
the
chorus
Verse
encore
de
l'eau
dans
mon
vin
Pour
some
more
water
in
my
wine
Prends
ma
main
Take
my
hand
Peux-tu
m'traîner
jusqu'à
l'autre
refrain
Can
you
drag
me
to
the
next
chorus
Chant
noir,
cri
religieux
Black
song,
religious
cry
Tu
rougis
le
blanc
des
yeux
You
redden
the
whites
of
my
eyes
Vivent
tous
ceux
qui
chantent
plus
fort
Long
live
all
those
who
sing
louder
Moi,
j'vis
de
tous
ceux
qui
pensent
devoir
crier
encore
Me,
I
live
from
all
those
who
think
they
need
to
shout
more
Mon
sang
est
silencieux
My
blood
is
silent
Donne
la
vérité,
j'ai
faim
Give
me
the
truth,
I'm
hungry
Donne-moi
du
bonheur,
j'ai
peur
Give
me
happiness,
I'm
afraid
Y
a
rien
qu'toi
qui
peut
l'savoir
There's
nothing
but
you
who
can
know
it
Parce
que
moi,
j'sais
rien
Because
me,
I
know
nothing
J'ai
soif,
j'ai
faim
I'm
thirsty,
I'm
hungry
J'veux
pas
m'éteindre
comme
le
refrain
I
don't
want
to
fade
out
like
the
chorus
Fleur
noire,
tombe
sur
ma
peau
Black
flower,
fall
on
my
skin
Neige
noire,
glace
mon
dos
Black
snow,
ice
my
back
Chanson
noire,
berce
mon
cerveau
Black
song,
rock
my
brain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Fiori, Serge Locat, Michel Normandeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.