Harmonium - L'appel / Le premier ciel / Sur une corde raide (Medley) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Harmonium - L'appel / Le premier ciel / Sur une corde raide (Medley)




L'appel / Le premier ciel / Sur une corde raide (Medley)
The Call / The First Heaven / On a Tightrope (Medley)
Chacun devient le premier homme
Everyone becomes the first man
Sorti d'une autre forme
Emerging from another form
La terre lui fournit un visage
The earth provides him with a face
La lune lui donne son langage
The moon gives him his language
S'il pouvait voir le premier ciel
If he could see the first heaven
Avant qu'on lui coupe les ailes des yeux
Before they clipped his wings
Ça peut tout mélanger
It could all mix together
La première lueur
The first light
Des mains, ça reste toujours bien fermées
Hands, they always stay tightly closed
Quand tout le reste a peur
When all the rest are afraid
L'amour s'est trouvé un amant
Love has found a lover
Couché sur une corde d'argent
Lying on a silver cord
Une rose noire entre les dents
A black rose between his teeth
L'enfant deviendra grand
The child will grow up
Quand ses jouets vivront sur place
When his toys come to life
Il aura laissé sa trace
He will have left his trace
Une voix, ça tremble la première fois
A voice, it trembles the first time
Ça dit n'importe quoi
It says anything
Des doigts, a ramène tout vers soi
Fingers, it pulls everything towards itself
Ça fait n'importe quoi
It does anything
Seul comme un roi
Lonely as a king
Il n'a que l'écho de sa voix
He has only the echo of his voice
Seul dans sa peau
Lonely in his skin
Il se perd comme un rond dans l'eau
He gets lost like a ripple in the water
La roue qui tourne sur elle
The wheel that turns on itself
Va s'envoler pour voir le premier ciel
Will fly away to see the first heaven
Il a perdu ses ailes
He has lost his wings
Il peut grimper lui-même dans son échelle
He can climb his ladder himself
La roue qui tourne sur elle
The wheel that turns on itself
Va s'envoler pour voir le premier ciel
Will fly away to see the first heaven
Il a perdu ses ailes
He has lost his wings
Il peut grimper lui-même dans son échelle
He can climb his ladder himself
Souffle un peu, on a besoin d'air
Take a breath, we need air
C'est toé qui part le courant
It's you who starts the current
C'est toé, le courant d'air
It's you, the draft
C'est toé qui court en soufflant
It's you who runs while blowing
Pleure un peu, on a besoin d'eau
Cry a little, we need water
C'est toé qui monte le courant
It's you who raises the current
C'est toé qui part le bateau
It's you who starts the boat
C'est toé qui sort en pleurant
It's you who leaves crying
Brûle un peu, joue avec le feu
Burn a little, play with fire
C'est toé qui allume le courant
It's you who lights the current
C'est toé qui part le feu
It's you who starts the fire
C'est toé qui cherche en brûlant
It's you who searches while burning
Saigne un peu, baptise-moé la terre
Bleed a little, baptize me on earth
C'est toé qui passe dans le courant
It's you who flows in the current
C'est toé qui nourrit la terre
It's you who nourishes the earth
C'est toé qui meurt dans ton sang
It's you who dies in your blood
Tous les sons du premier ciel
All the sounds of the first heaven
Sont plus loin, comme un appel
Are far away, like a call





Авторы: Michel Normandeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.