Harmonium - Prélude d'amour / Comme un sage (Medley) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Harmonium - Prélude d'amour / Comme un sage (Medley)




Prélude d'amour / Comme un sage (Medley)
Прелюдия любви / Как мудрец (Попурри)
C'est toujours pour l'amour qu'on devient fou
Это всегда из-за любви мы сходим с ума
Ça doit être plein d'amour, parce que c'est plein d'fous tout partout
Должно быть, вокруг полно любви, потому что повсюду полно сумасшедших
Comme si on avait tous peur de se l'dire
Как будто мы все боимся признаться себе в этом
Qu'on a du mal à naître à se regarder mourir
Что нам трудно родиться, чтобы смотреть, как мы умираем
(Refrain)
(Припев)
Comme un sage
Как мудрец
Monte dans les nuages
Поднимаюсь в облака
Monte d'un étage
Поднимаюсь на этаж выше
Viens voir le paysage
Иди посмотри, какой пейзаж
Laisse-moi voir on visage
Позволь мне увидеть твое лицо
J'voudrais pouvoir t'offrir le peu que j'sais
Я хотел бы подарить тебе то немногое, что знаю
Y'a deux importances, la première c'est toé pis moé
Есть две важные вещи: во-первых, это ты и я
L'autre c'est qu'il nous reste encore un autre jour
А во-вторых, то, что у нас есть еще один день
Le matin se lève encore sur toi, mon amour
Утро снова встает над тобой, любовь моя
(Refrain, voix de femmes)
(Припев, женский вокал)
Comme un sage
Как мудрец
Monte dans les nuages
Поднимаюсь в облака
Monte d'un étage
Поднимаюсь на этаж выше
Viens voir le paysage
Иди посмотри, какой пейзаж
Laisse-moi voir ton visage
Позволь мне увидеть твое лицо
Si j'pouvais t'offrir une place qui te ressemble
Если бы я мог предложить тебе место, похожее на тебя
Un lieu qui grandit, même si parfoit nos mains tremblent
Место, которое растет, даже если иногда наши руки дрожат
Pour la première fois, l'hiver serait moins gris
Впервые зима была бы не такой серой
La neige pourrait rester blanche sur toi, mon pays
Снег мог бы оставаться белым на тебе, моя страна
(Refrain, chorale)
(Припев, хор)
Comme un sage
Как мудрец
Monte dans les nuages
Поднимаюсь в облака
Monte d'un étage
Поднимаюсь на этаж выше
Viens voir le paysage
Иди посмотри, какой пейзаж
Laisse-moi voir ton visage
Позволь мне увидеть твое лицо
Chacun voit ce qu'il veut
Каждый видит то, что хочет
Même si l'courant nous crève les yeux
Даже если течение режет нам глаза
J'peux plus t'pousser plus loin
Я больше не могу толкать тебя дальше
Quand tu sais que j'me trompe, pis tu dis rien
Когда ты знаешь, что я ошибаюсь, и ты ничего не говоришь
T'es près, t'es loin
Ты близко, ты далеко
Pour te rejoindre, faut que j'marche sur les mains
Чтобы добраться до тебя, мне придется ходить на руках
On oublie trop souvent qu'on est en mouvement
Мы слишком часто забываем, что находимся в движении
Le vent fait de son mieux
Ветер делает все, что может
Pour nous aider à changer d'air
Чтобы помочь нам сменить обстановку
Le vrai vient quand il peut
Истина приходит, когда может
Quand on lui demande ce qu'il veut faire
Когда ее спрашивают, что она хочет сделать
C'est beau, c'est clair
Это красиво, это ясно
Tes yeux me parlent, le temps se perds
Твои глаза говорят со мной, время теряется
C'est bon d'entendre ta voix
Хорошо слышать твой голос
Au fond de moi...
В глубине души...
L'amour se prend un corps pour voyager
Любовь вселяется в тело, чтобы путешествовать
Mais quand il vient chez nous, y'a peur de déranger
Но когда она приходит к нам домой, она боится побеспокоить
Comme s'il était seul à pouvoir tout changer
Как будто она единственная, кто может все изменить
C'est fou quand on aime, la mort n'a jamais existé
Это безумие, когда любишь, смерть никогда не существовала





Авторы: Neil Chotem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.