Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
prié
le
temps
de
me
raconter
Ich
bat
die
Zeit,
mir
zu
erzählen,
S'il
y
avait
du
bon
feu
de
ton
côté
ob
es
auf
deiner
Seite
noch
ein
schönes
Feuer
gab.
Je
me
souviens
un
peu
d'une
autre
année
Ich
erinnere
mich
ein
wenig
an
ein
anderes
Jahr,
On
était
bien,
tous
deux,
à
tout
se
donner
wir
waren
glücklich,
wir
beide,
uns
alles
zu
geben.
Et
puis
la
peur
m'est
revenue
Und
dann
kam
die
Angst
zurück,
Tout
le
long
d'une
avenue
entlang
einer
Allee.
Juste
un
peu
plus
loin
encore
Nur
noch
ein
Stück
weiter,
J'y
arrive
ou
je
m'endors
ich
komme
an
oder
schlafe
ein,
Au
seuil
du
dernier
jour
an
der
Schwelle
des
letzten
Tages,
Celui
qui
l'on
vit
tous
les
jours
den
wir
alle
jeden
Tag
erleben,
En
se
d'mandant
pourquoi
und
uns
fragen,
warum,
Comment
et
pour
qui
l'on
voit
wie
und
für
wen
wir
sehen,
Je
pense
à
toi
ah-ah
Ich
denke
an
dich,
ah-ah,
Encore
une
fois
noch
einmal.
Au
silence,
je
transforme
(yeah)
In
der
Stille
verwandle
ich
(yeah),
Mon
âme
en
plusieurs
formes
(ouais)
meine
Seele
in
verschiedene
Formen
(ouais).
Et
au
son,
je
m'enivre
Und
vom
Klang
berausche
ich
mich,
Et
mon
corps
se
délivre
(yeah)
und
mein
Körper
befreit
sich
(yeah).
Si
si
si
doucement
So
so
so
sanft,
Je
pense
à
toi
ah-ah
Ich
denke
an
dich,
ah-ah,
Encore
une
fois
noch
einmal.
Puis
je
reviens
me
rasseoir
Dann
setze
ich
mich
wieder
hin
Et
me
trouver
une
autre
histoire
und
finde
mir
eine
andere
Geschichte.
J'irai
rêver
jusqu'à
demain
Ich
werde
bis
morgen
träumen,
Pour
mieux
suivre
le
chemin
um
dem
Weg
besser
zu
folgen.
Au
seuil
du
dernier
jour
An
der
Schwelle
des
letzten
Tages,
Celui
que
l'on
vit
tous
les
jours
den
wir
alle
jeden
Tag
erleben,
En
se
demandant
pourquoi
und
uns
fragen,
warum,
Comment
et
pour
qui
l'on
voit
wie
und
für
wen
wir
sehen,
Je
pense
à
toi
ah-ah
Ich
denke
an
dich,
ah-ah,
Encore
une
fois
noch
einmal.
Au
silence,
je
transforme
(yeah)
In
der
Stille
verwandle
ich
(yeah),
Mon
âme
en
plusieurs
formes
(hey)
meine
Seele
in
verschiedene
Formen
(hey).
Et
au
son,
je
m'enivre
Und
vom
Klang
berausche
ich
mich,
Et
mon
corps
se
délivre
und
mein
Körper
befreit
sich.
Si
si
si
doucement
So
so
so
sanft,
Je
pense
à
toi
ah-ah
Ich
denke
an
dich,
ah-ah,
Encore
une
fois
noch
einmal.
Puis
je
reviens
me
rasseoir
Dann
setze
ich
mich
wieder
hin
Et
me
trouver
une
autre
histoire
und
finde
mir
eine
andere
Geschichte.
J'irai
rêver
jusqu'à
demain
Ich
werde
bis
morgen
träumen,
Pour
mieux
suivre
le
chemin,
rrr
um
dem
Weg
besser
zu
folgen,
rrr.
J'ai
prié
le
temps
de
me
raconter
Ich
bat
die
Zeit,
mir
zu
erzählen,
S'il
y
avait
du
bon
feu
de
ton
côté
ob
es
auf
deiner
Seite
noch
ein
schönes
Feuer
gab.
Je
me
souviens
un
peu
d'une
autre
année
Ich
erinnere
mich
ein
wenig
an
ein
anderes
Jahr,
On
était
bien,
tous
deux,
à
tout
se
donner
wir
waren
glücklich,
wir
beide,
uns
alles
zu
geben.
Di
ya
doo
da
Di
ya
doo
da
Di
ya
doo
da
loo
da
Di
ya
doo
da
loo
da
Di
ya
doo
da
Di
ya
doo
da
Di
ya
doo
da
loo
da
Di
ya
doo
da
loo
da
Di
ya
doo
da
Di
ya
doo
da
Di
ya
doo
da
loo
da
Di
ya
doo
da
loo
da
Di
ya
doo
da
ah
ah
ah
ah
Di
ya
doo
da
ah
ah
ah
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Fiori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.