Harmonium - Si Doucement - перевод текста песни на немецкий

Si Doucement - Harmoniumперевод на немецкий




Si Doucement
So sanft
J'ai prié le temps de me raconter
Ich bat die Zeit, mir zu erzählen,
S'il y avait du bon feu de ton côté
ob es auf deiner Seite noch ein schönes Feuer gab.
Je me souviens un peu d'une autre année
Ich erinnere mich ein wenig an ein anderes Jahr,
On était bien, tous deux, à tout se donner
wir waren glücklich, wir beide, uns alles zu geben.
Et puis la peur m'est revenue
Und dann kam die Angst zurück,
Tout le long d'une avenue
entlang einer Allee.
Juste un peu plus loin encore
Nur noch ein Stück weiter,
J'y arrive ou je m'endors
ich komme an oder schlafe ein,
Au seuil du dernier jour
an der Schwelle des letzten Tages,
Celui qui l'on vit tous les jours
den wir alle jeden Tag erleben,
En se d'mandant pourquoi
und uns fragen, warum,
Comment et pour qui l'on voit
wie und für wen wir sehen,
Si doucement
so sanft,
Si lentement
so langsam.
Je pense à toi ah-ah
Ich denke an dich, ah-ah,
Encore une fois
noch einmal.
Au silence, je transforme (yeah)
In der Stille verwandle ich (yeah),
Mon âme en plusieurs formes (ouais)
meine Seele in verschiedene Formen (ouais).
Et au son, je m'enivre
Und vom Klang berausche ich mich,
Et mon corps se délivre (yeah)
und mein Körper befreit sich (yeah).
Si si si doucement
So so so sanft,
Si lentement
so langsam.
Je pense à toi ah-ah
Ich denke an dich, ah-ah,
Encore une fois
noch einmal.
Puis je reviens me rasseoir
Dann setze ich mich wieder hin
Et me trouver une autre histoire
und finde mir eine andere Geschichte.
J'irai rêver jusqu'à demain
Ich werde bis morgen träumen,
Pour mieux suivre le chemin
um dem Weg besser zu folgen.
Au seuil du dernier jour
An der Schwelle des letzten Tages,
Celui que l'on vit tous les jours
den wir alle jeden Tag erleben,
En se demandant pourquoi
und uns fragen, warum,
Comment et pour qui l'on voit
wie und für wen wir sehen,
Si doucement
so sanft,
Si lentement
so langsam.
Je pense à toi ah-ah
Ich denke an dich, ah-ah,
Encore une fois
noch einmal.
Au silence, je transforme (yeah)
In der Stille verwandle ich (yeah),
Mon âme en plusieurs formes (hey)
meine Seele in verschiedene Formen (hey).
Et au son, je m'enivre
Und vom Klang berausche ich mich,
Et mon corps se délivre
und mein Körper befreit sich.
Si si si doucement
So so so sanft,
Si lentement
so langsam.
Je pense à toi ah-ah
Ich denke an dich, ah-ah,
Encore une fois
noch einmal.
Puis je reviens me rasseoir
Dann setze ich mich wieder hin
Et me trouver une autre histoire
und finde mir eine andere Geschichte.
J'irai rêver jusqu'à demain
Ich werde bis morgen träumen,
Pour mieux suivre le chemin, rrr
um dem Weg besser zu folgen, rrr.
J'ai prié le temps de me raconter
Ich bat die Zeit, mir zu erzählen,
S'il y avait du bon feu de ton côté
ob es auf deiner Seite noch ein schönes Feuer gab.
Je me souviens un peu d'une autre année
Ich erinnere mich ein wenig an ein anderes Jahr,
On était bien, tous deux, à tout se donner
wir waren glücklich, wir beide, uns alles zu geben.
Di ya doo da
Di ya doo da
Di ya doo da loo da
Di ya doo da loo da
Di ya doo da
Di ya doo da
Di ya doo da loo da
Di ya doo da loo da
Di ya doo da
Di ya doo da
Di ya doo da loo da
Di ya doo da loo da
Di ya doo da ah ah ah ah
Di ya doo da ah ah ah ah





Авторы: Serge Fiori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.