Текст и перевод песни Harold Arlen, Herbert Stothart, MGM Studio Orchestra, Frank Morgan, Judy Garland, Ray Bolger, Jack Haley, Bert Lahr, Tyler Brook, Ralph Sudam & Bobby Watson - The Merry Old Land Of Oz
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Merry Old Land Of Oz
Веселая старая страна Оз
And
a
couple
of
tra
la
las
И
парочка
тра-ля-ля
That's
how
we
laugh
the
day
away
Вот
так
мы
смеемся
весь
день
напролет
In
the
merry
old
land
of
Oz
В
веселой
старой
стране
Оз
Buzz,
buzz,
buzz
Бзз,
бзз,
бзз
Chirp,
chirp,
chirp
Чирп,
чирп,
чирп
And
a
couple
of
La
di
das
И
парочка
ля-ди-да
That's
how
the
crickets
crick
all
day
Вот
так
стрекочут
сверчки
весь
день
In
the
merry
old
land
of
Oz
В
веселой
старой
стране
Оз
We
get
up
at
twelve
and
start
to
work
at
one
Мы
встаем
в
двенадцать
и
начинаем
работать
в
час
Take
an
hour
for
lunch
and
then
at
two
we're
done
Час
на
обед,
и
в
два
мы
уже
свободны
Jolly
good
fun
Вот
это
веселье!
And
a
couple
of
tra
la
las
И
парочка
тра-ля-ля
That's
how
we
laugh
the
day
away
Вот
так
мы
смеемся
весь
день
напролет
In
the
merry
old
land
of
Oz
В
веселой
старой
стране
Оз
Ha
ha
ha
ha
ha
Ха-ха-ха-ха-ха
That's
how
we
laugh
the
day
away
Вот
так
мы
смеемся
весь
день
напролет
With
a
ho
ho
ho
ha
ha
ha
С
хо-хо-хо
ха-ха-ха
In
the
merry
old
land
of
Oz
В
веселой
старой
стране
Оз
Pat,
pat
here
Погладь,
погладь
здесь
Pat,
pat
there
Погладь,
погладь
там
And
a
couple
of
brand
new
straws
И
парочка
новых
соломинок
That's
how
we
keep
you
young
and
fair
Вот
так
мы
сохраняем
вашу
молодость
и
красоту
In
the
merry
old
land
of
Oz
В
веселой
старой
стране
Оз
Rub,
rub
here
Потри,
потри
здесь
Rub,
rub
there
Потри,
потри
там
Whether
you're
tin
or
bronze
Будь
ты
из
олова
или
бронзы
That's
how
we
keep
you
in
repair
Вот
так
мы
поддерживаем
тебя
в
форме
In
the
merry
old
land
of
Oz
В
веселой
старой
стране
Оз
We
can
make
a
dimple
smile
out
of
a
frown
Мы
можем
сделать
из
хмурого
взгляда
улыбку
с
ямочками
Can
you
even
dye
my
eyes
to
match
my
gown?
Uh-huh
Можешь
даже
покрасить
мои
глаза
под
цвет
моего
платья?
Ага
Jolly
old
town
Старый
добрый
город
Clip,
clip
here
Чик-чик
здесь
Clip,
clip
there
Чик-чик
там
We
give
the
roughest
claws
Мы
придаем
самым
грубым
когтям
That
certain
air
of
savoir
faire
Тот
самый
шарм
и
лоск
In
the
merry
old
land
of
Oz
В
веселой
старой
стране
Оз
Ho
ho
ho
ho
ho
Хо-хо-хо-хо-хо
That's
how
we
laugh
the
day
away
Вот
так
мы
смеемся
весь
день
напролет
In
the
merry
old
land
of
Oz
В
веселой
старой
стране
Оз
That's
how
we
laugh
the
day
away
Вот
так
мы
смеемся
весь
день
напролет
With
a
ha
ha
ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
ha
С
ха-ха-ха,
ха-ха-ха,
ха-ха-ха
Ha
ha
ha,
ha
ha
ha,
ha
ha
ha
Ха-ха-ха,
ха-ха-ха,
ха-ха-ха
In
the
merry
old
land
of
Oz
В
веселой
старой
стране
Оз
Ha
ha
ha,
ho
ho
oh,
ha
ha
ha
Ха-ха-ха,
хо-хо-хо,
ха-ха-ха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E Harburg, Harold Arlen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.