Harold Melvin - Bad Luck - перевод текста песни на немецкий

Bad Luck - Harold Melvinперевод на немецкий




Bad Luck
Pech
Uh
Uh
Woo
Woo
Well, well
Nun, nun
You're downhearted and confused
Du bist niedergeschlagen und verwirrt
Because baby, you've been startin' to lose
Weil, Baby, du angefangen hast zu verlieren
Losin' out on everything you might try to do
Verlierst bei allem, was du versuchen könntest
Bad luck, fella, 's got a hold on you
Pech, meine Liebe, hat dich im Griff
Losin' your money, 'bout to lose your home
Verlierst dein Geld, bist dabei, dein Zuhause zu verlieren
Done lost your woman and everything's wrong
Hast deinen Mann verloren und alles läuft schief
Law of average plainly states that chances go around
Das Gesetz des Durchschnitts besagt klar, dass Chancen wechseln
But if you wanna know the truth about it
Aber wenn du die Wahrheit darüber wissen willst
I'll tell you what's pulling you down, yeah
Sag ich dir, was dich runterzieht, yeah
You got (bad luck, that's what you got, that's what you got), yes, sir
Du hast (Pech, das ist es, was du hast, das ist es, was du hast), jawohl
Bad luck (that's what you got, that's what you got), yeah
Pech (das ist es, was du hast, das ist es, was du hast), yeah
Bad luck (that's what you got, that's what you got)
Pech (das ist es, was du hast, das ist es, was du hast)
You got bad luck, bad luck, ba-a-a-by
Du hast Pech, Pech, Ba-a-a-by
Played a number 'cause that number's hot
Hast 'ne Zahl gespielt, weil die Zahl heiß war
But the bookies get you for every cent you've got
Aber die Buchmacher nehmen dir jeden Cent, den du hast
Walk around in a daze with your pockets bare
Läufst benommen herum mit leeren Taschen
Go to see your woman, and she ain't even there
Gehst zu deinem Mann, und er ist nicht mal da
Losing your rhythm and all your track of time
Verlierst deinen Rhythmus und jegliches Zeitgefühl
The more I think about it, I think you're 'bout to lose your mind
Je mehr ich darüber nachdenke, desto mehr glaube ich, du verlierst den Verstand
Some people call it jinx, some say, "It ain't my day"
Manche nennen es Pechsträhne, manche sagen: "Ist nicht mein Tag"
But if you wanna know the truth about it
Aber wenn du die Wahrheit darüber wissen willst
I'll tell you what's pullin' you way down
Sag ich dir, was dich ganz runterzieht
(Bad luck, that's what you got, that's what you got) Yes, sir
(Pech, das ist es, was du hast, das ist es, was du hast) Jawohl
Bad luck (that's what you got, that's what you got), yeah
Pech (das ist es, was du hast, das ist es, was du hast), yeah
You got bad luck (that's what you got, that's what you got)
Du hast Pech (das ist es, was du hast, das ist es, was du hast)
You got bad luck, bad luck
Du hast Pech, Pech
Bad, bad, bad, bad, bad luck
Pech, Pech, Pech, Pech, Pech
Don't go away
Geh nicht weg
Huh, woo, huh, huh
Huh, woo, huh, huh
Yeah, yeah
Yeah, yeah
One more thing
Noch eine Sache
Law of average plainly states that chances go around
Das Gesetz des Durchschnitts besagt klar, dass Chancen wechseln
But if you wanna know the truth about it
Aber wenn du die Wahrheit darüber wissen willst
I'll tell you what's pullin' you down
Sag ich dir, was dich runterzieht
Down, down, down, down, down
Runter, runter, runter, runter, runter
(Bad luck, that's what you got, that's what you got) Yes, sir
(Pech, das ist es, was du hast, das ist es, was du hast) Jawohl
You got bad luck (that's what you got, that's what you got), oh, yeah
Du hast Pech (das ist es, was du hast, das ist es, was du hast), oh, yeah
You got bad luck (that's what you got, that's what you got), uh-huh
Du hast Pech (das ist es, was du hast, das ist es, was du hast), uh-huh
You got bad (bad luck, bad luck, bad luck, bad luck)
Du hast (Pech, Pech, Pech, Pech)
Bad, bad, bad, bad, bad luck
Pech, Pech, Pech, Pech, Pech
(Bad luck, that's what you got, that's what you got) Bad luck
(Pech, das ist es, was du hast, das ist es, was du hast) Pech
No more bad luck (bad luck, that's what you got, that's what you got)
Kein Pech mehr (Pech, das ist es, was du hast, das ist es, was du hast)
Bad luck, children
Pech, Kinder
Bad luck (Bad luck, that's what you got, that's what you got)
Pech (Pech, das ist es, was du hast, das ist es, was du hast)
Bad luck
Pech
You got bad luck, bad, bad (bad luck, bad luck, bad luck, bad luck)
Du hast Pech, Pech, Pech (Pech, Pech, Pech, Pech)
Bad, bad, bad, bad, bad, bad luck
Pech, Pech, Pech, Pech, Pech, Pech
(Bad luck, that's what you got, that's what you got)
(Pech, das ist es, was du hast, das ist es, was du hast)
You ain't got your baby
Du hast dein Baby nicht
(Bad luck, that's what you got, that's what you got) And all the stars
(Pech, das ist es, was du hast, das ist es, was du hast) Und all die Sterne
(Bad luck, that's what you got, that's what you got)
(Pech, das ist es, was du hast, das ist es, was du hast)
The stars, they shout it out
Die Sterne, sie schreien es heraus
(Bad luck, bad luck, bad luck, bad luck)
(Pech, Pech, Pech, Pech)
I can't get away from this bad luck
Ich komme von diesem Pech nicht weg
Bad luck, bad, bad
Pech, Pech, Pech
I wanna get away but I can't keep myself
Ich will weg, aber ich schaffe es nicht
'Cause I got bad luck
Denn ich habe Pech
Bad luck, y'all
Pech, Leute
Children, say with me, "Bad luck"
Kinder, sagt mit mir: "Pech"
Everybody's got bad luck, bad luck, bad luck
Jeder hat Pech, Pech, Pech
(Bad luck, that's what you got, that's what you got)
(Pech, das ist es, was du hast, das ist es, was du hast)
(Bad luck, that's what you got, that's what you got)
(Pech, das ist es, was du hast, das ist es, was du hast)
(Bad luck, that's what you got, that's what you got)
(Pech, das ist es, was du hast, das ist es, was du hast)
(Bad luck, bad luck, bad luck, bad luck)
(Pech, Pech, Pech, Pech)
(Bad luck, that's what you got, that's what you got) Mm-mm-mm, yeah
(Pech, das ist es, was du hast, das ist es, was du hast) Mm-mm-mm, yeah
(Bad luck, that's what you got, that's what you got) Yeah
(Pech, das ist es, was du hast, das ist es, was du hast) Yeah
(Bad luck, that's what you got, that's what you got)
(Pech, das ist es, was du hast, das ist es, was du hast)
Ha ha, yeah, yeah, I got it
Ha ha, yeah, yeah, ich hab's
(Bad luck, bad luck, bad luck, bad luck) Come on, come on
(Pech, Pech, Pech, Pech) Komm schon, komm schon
Doggone, uh, woo
Verdammt, uh, woo
People of the world out there
Leute auf der Welt da draußen
I know none of y'all satisfied, satisfied
Ich weiß, keiner von euch ist zufrieden, zufrieden
The way prices have been goin' up on things
Wie die Preise für Dinge gestiegen sind
On that I say I'm just mad about mornin' paper, yeah
Dazu sage ich, ich bin einfach sauer wegen der Morgenzeitung, yeah
And cut down on smokin' (cut down on smokin')
Und weniger rauchen (weniger rauchen)
And cut down on drinkin' (cut down on drinkin')
Und weniger trinken (weniger trinken)
'Cause early one mornin', I got me a paper
Denn früh an einem Morgen holte ich mir eine Zeitung
I sat down on my living room floor
Ich setzte mich auf meinen Wohnzimmerboden
Opened it up (opened it up)
Schlug sie auf (schlug sie auf)
Opened it up (opened it up)
Schlug sie auf (schlug sie auf)
Guess what I saw?
Ratet mal, was ich sah?
I saw the President of the United States
Ich sah den Präsidenten der Vereinigten Staaten
The man said he was gonna give it up
Der Mann sagte, er würde aufgeben
He's given these high hopes
Er hat diese großen Hoffnungen gemacht
But he still turned around
Aber er hat sich trotzdem abgewandt
And left all us poor folks behind
Und ließ uns arme Leute alle zurück
They say they got another man to take his place
Sie sagen, sie haben einen anderen Mann, der seinen Platz einnimmt
But I don't think they need to satisfy the human race
Aber ich glaube nicht, dass sie die Menschheit zufriedenstellen müssen
Bad luck, bad luck, bad luck
Pech, Pech, Pech
Hey, hey, hey, hey, yeah, yeah
Hey, hey, hey, hey, yeah, yeah
The only the thing that I got, that I can hold on
Das Einzige, was ich habe, woran ich mich festhalten kann
Is my God, my God, Jesus, be with me, Jesus
Ist mein Gott, mein Gott, Jesus, sei bei mir, Jesus
Give me good luck, good luck, help me, Jesus
Gib mir Glück, Glück, hilf mir, Jesus





Авторы: G. Mcfadden, J. Whitehead, V. Carstarphen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.