Текст и перевод песни Harold Velazquez - Colega
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
serio,
cantame
algo
que
no
sepa.
Seriously,
sing
me
something
I
don't
know.
Que
sé
de
tu
flow,
de
tu
fisca,
tu
pistola
y
tu
careta.
That
I
know
about
your
flow,
your
physique,
your
gun
and
your
mask.
¿De
eso
me
vas
a
hablar
tu
carrera
completa?,
Are
you
going
to
talk
about
that
your
whole
career?
Y
me
pregunto:¿no
tendrás
algo
bueno
en
tu
libreta?.
And
I
ask
myself:
don't
you
have
anything
good
in
your
notebook?.
Ya
sé
de
tus
videos
con
mujeres
en
poca
ropa,
I
already
know
about
your
videos
with
scantily
clad
women,
De
tus
40
panas
y
tus
tropas,
Of
your
40
buddies
and
your
troops,
La
realidad
de
tu
vida
es
otra.
The
reality
of
your
life
is
different.
Tienes
capacidades,
el
problema
es
que
estas
usando
pocas.
You
have
capabilities,
the
problem
is
that
you
are
using
few.
Nada
de
eso
llena
corazones
ni
el
dinero
que
te
sobras
None
of
that
fills
hearts
or
the
money
you
have
left
over
Y
tiras
en
las
funciones,
ni
carro,
lujo,
ni
mansiones
And
you
throw
away
at
the
shows,
neither
cars,
luxury,
nor
mansions,
Ni
las
cosas
materiales
que
ves
como
bendiciones.
Nor
the
material
things
that
you
see
as
blessings.
Te
hace
sentir
más
seguro
por
el
echo
que
a
Dios
It
makes
you
feel
more
secure
by
the
fact
that
God
Mencionas
pero
sigues
bombardeando
en
tus
canciones.
You
mention
but
you
keep
bombing
in
your
songs.
Millones
de
seguidores,
Millions
of
followers,
Plataforma
pero
sólo
hablas
de
calle
y
con
eso
te
conformas.
Platform
but
you
only
talk
about
the
streets
and
you
settle
for
that.
Demasiadas
hora
en
el
estudio
hablado
de
flow
y
Too
many
hours
in
the
studio
talking
about
flow
and
Gatas
pero
en
tu
corazón
hay
un
vacío
que
te
delata.
Girls
but
in
your
heart
there
is
a
void
that
betrays
you.
Escucha
bien
y
analiza
tu
conciencia.
Listen
carefully
and
analyze
your
conscience.
Tu
sabes
que
puedes
ser
mejor
influencia,
You
know
you
can
be
a
better
influence,
Yo
sé
que
eres
mejor
que
eso.
I
know
you're
better
than
that.
Y
cambiaste
tu
mejor
tema
por
uno
que
hable
de
sexo.
And
you
changed
your
best
song
for
one
that
talks
about
sex.
*Que
quieres
ser
un
buen
modelo
a
seguir*
pero
*That
you
want
to
be
a
good
role
model*
but
Hablando
lo
que
quieren
oir,
¿coml
lo
van
a
conseguir?.
Speaking
what
they
want
to
hear,
how
are
they
going
to
get
it?.
Claro
el
juego
que
juegan,
Of
course
the
game
they
play,
Que
no
sólo
bailamos
también
caminamos
hacia
la
That
we
not
only
dance,
we
also
walk
towards
the
Dirección
que
nos
dirige
la
musica
que
escuchamos./
Direction
that
the
music
we
listen
to
leads
us./
Esta
canción
la
hice
pa
ti
que
también
te
I
made
this
song
for
you
who
also
Escucho
y
dudo
mucho
que
sepa
por
lo
que
lucho.
I
listen
and
I
doubt
very
much
that
you
know
what
I'm
fighting
for.
Ámbos
sabemos
que
cantar
y
bailar
es
hermoso
We
both
know
that
singing
and
dancing
is
beautiful
Pero
lo
que
nos
hace
feliz
es
la
fuente
del
gozo.
But
what
makes
us
happy
is
the
source
of
joy.
El
poder
de
una
canción
es
incalculable,
The
power
of
a
song
is
immeasurable,
Si
no
me
crees,
sientate
a
escuchar
y
que
tu
tema
hable.
If
you
don't
believe
me,
sit
down
and
listen
and
let
your
theme
speak.
¿Que
vas
a
hacer
cuando
el
nene
no
te
respete?
What
are
you
going
to
do
when
the
kid
doesn't
respect
you?
Porque
de
lo
único
que
hablas
es
de
drogas
y
fulepe.
Because
all
you
talk
about
is
drugs
and
hype.
Cuando
la
nena
ya
no
conozca
su
valor
por
When
the
baby
no
longer
knows
her
worth
because
Que
mientras
menos
vea
el
vídeo
será
mejor.
That
the
less
you
see
the
video
the
better.
Crímenes,
drogas,
sexo
y
municiones
Crimes,
drugs,
sex
and
ammunition
Tan
sólo
una
barra
resumiendo
tus
canciones.
Just
one
bar
summing
up
your
songs.
Para
serte
realista
puedes
sumarte
a
la
lista
de
mil
artistas
que
To
be
realistic,
you
can
join
the
list
of
a
thousand
artists
who
Sólo
cantaron
en
una
pista,
They
only
sang
on
one
track,
L
cambiar
la
historia
con
tu
trayectoria
y
el
Change
the
story
with
your
career
and
the
Día
que
mueras
que
sepan
a
quien
le
diste
la
gloria.
The
day
you
die,
let
them
know
who
you
gave
the
glory
to.
No
quiero
culparte
ni
hasta
quiero
desafiarte.
I
don't
want
to
blame
you
or
even
want
to
challenge
you.
Escucha
lo
que
cantas
y
dime
si
eso
es
Arte.
Listen
to
what
you
sing
and
tell
me
if
that
is
Art.
Tu
decides.
Eres
otro
del
montón
o
de
You
decide.
You
are
another
one
of
the
bunch
or
of
Los
que
cambian
corazones
con
tu
canción.
Those
who
change
hearts
with
their
song.
No
tengo
nada
en
contra
tuyo
compañero,
I
have
nothing
against
you
partner,
Tampoco
contra
tu
fama
y
esto
nuevamente
lo
reitero
Neither
against
your
fame
and
I
reiterate
this
again
El
asunto
está
en
que
pones
primero
cuando
The
point
is
that
you
put
first
when
Entras
a
la
cabina
y
grabas
sólo
por
dinero.
You
enter
the
booth
and
record
just
for
money.
Tienen
claro
el
juego
que
juegan.
They
are
clear
about
the
game
they
are
playing.
Y
no
sólo
bailamos
también
caminamos
hacia
la
And
we
not
only
dance,
we
also
walk
towards
the
Dirección
que
nos
dirige
la
musica
que
escuchamos.///
Direction
that
the
music
we
listen
to
directs
us.///
Broder
¿que
te
puedo
decir?
Brother,
what
can
I
tell
you?
Tienes
la
letra
y
el
talento
pero
preferiste
cambiar
un
tema
que
You
have
the
lyrics
and
the
talent
but
you
preferred
to
change
a
song
that
Llegara
a
los
corazones
por
un
tema
It
will
reach
hearts
by
a
theme
Completo
vacío,
por
fuera
tendrías
miles
de
clones.
Completely
empty,
on
the
outside
you
would
have
thousands
of
clones.
Dijiste
lo
mismo,
y
no
enseñaste
nada
You
said
the
same
thing,
and
you
didn't
teach
anything
Menos
mal
que
el
instrumental
es
diferente.
Good
thing
the
instrumental
is
different.
Lamentablemente
es
la
misma
basura
con
otra
fachada.
Unfortunately
it's
the
same
trash
with
a
different
facade.
Y
es
hora
de
hacer
algo
inteligente.
And
it's
time
to
do
something
smart.
Claro
el
juego
que
juegan.
Of
course
the
game
they
play.
Y
no
solo
bailamos
también
cambiamos
hacia
la
And
we
not
only
dance,
we
also
change
towards
the
Dirección
que
nos
dirige
la
música
que
escuchamos./
Direction
that
the
music
we
listen
to
leads
us./
Yo
soy
Harold
Velazquez.
I
am
Harold
Velazquez.
Esto
es
conciencia.
This
is
conscience.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Velazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.