Harold Velazquez - Colega - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Harold Velazquez - Colega




Colega
Colleague
En serio, cantame algo que no sepa.
Seriously, sing me something I don't know.
Que de tu flow, de tu fisca, tu pistola y tu careta.
That I know about your flow, your physique, your gun and your mask.
¿De eso me vas a hablar tu carrera completa?,
Are you going to talk about that your whole career?
Y me pregunto:¿no tendrás algo bueno en tu libreta?.
And I ask myself: don't you have anything good in your notebook?.
Ya de tus videos con mujeres en poca ropa,
I already know about your videos with scantily clad women,
De tus 40 panas y tus tropas,
Of your 40 buddies and your troops,
La realidad de tu vida es otra.
The reality of your life is different.
Tienes capacidades, el problema es que estas usando pocas.
You have capabilities, the problem is that you are using few.
Nada de eso llena corazones ni el dinero que te sobras
None of that fills hearts or the money you have left over
Y tiras en las funciones, ni carro, lujo, ni mansiones
And you throw away at the shows, neither cars, luxury, nor mansions,
Ni las cosas materiales que ves como bendiciones.
Nor the material things that you see as blessings.
Te hace sentir más seguro por el echo que a Dios
It makes you feel more secure by the fact that God
Mencionas pero sigues bombardeando en tus canciones.
You mention but you keep bombing in your songs.
Millones de seguidores,
Millions of followers,
Plataforma pero sólo hablas de calle y con eso te conformas.
Platform but you only talk about the streets and you settle for that.
Demasiadas hora en el estudio hablado de flow y
Too many hours in the studio talking about flow and
Gatas pero en tu corazón hay un vacío que te delata.
Girls but in your heart there is a void that betrays you.
Escucha bien y analiza tu conciencia.
Listen carefully and analyze your conscience.
Tu sabes que puedes ser mejor influencia,
You know you can be a better influence,
Yo que eres mejor que eso.
I know you're better than that.
Y cambiaste tu mejor tema por uno que hable de sexo.
And you changed your best song for one that talks about sex.
*Que quieres ser un buen modelo a seguir* pero
*That you want to be a good role model* but
Hablando lo que quieren oir, ¿coml lo van a conseguir?.
Speaking what they want to hear, how are they going to get it?.
Claro el juego que juegan,
Of course the game they play,
Que no sólo bailamos también caminamos hacia la
That we not only dance, we also walk towards the
Dirección que nos dirige la musica que escuchamos./
Direction that the music we listen to leads us./
Esta canción la hice pa ti que también te
I made this song for you who also
Escucho y dudo mucho que sepa por lo que lucho.
I listen and I doubt very much that you know what I'm fighting for.
Ámbos sabemos que cantar y bailar es hermoso
We both know that singing and dancing is beautiful
Pero lo que nos hace feliz es la fuente del gozo.
But what makes us happy is the source of joy.
El poder de una canción es incalculable,
The power of a song is immeasurable,
Si no me crees, sientate a escuchar y que tu tema hable.
If you don't believe me, sit down and listen and let your theme speak.
¿Que vas a hacer cuando el nene no te respete?
What are you going to do when the kid doesn't respect you?
Porque de lo único que hablas es de drogas y fulepe.
Because all you talk about is drugs and hype.
Cuando la nena ya no conozca su valor por
When the baby no longer knows her worth because
Que mientras menos vea el vídeo será mejor.
That the less you see the video the better.
Crímenes, drogas, sexo y municiones
Crimes, drugs, sex and ammunition
Tan sólo una barra resumiendo tus canciones.
Just one bar summing up your songs.
Para serte realista puedes sumarte a la lista de mil artistas que
To be realistic, you can join the list of a thousand artists who
Sólo cantaron en una pista,
They only sang on one track,
L cambiar la historia con tu trayectoria y el
Change the story with your career and the
Día que mueras que sepan a quien le diste la gloria.
The day you die, let them know who you gave the glory to.
No quiero culparte ni hasta quiero desafiarte.
I don't want to blame you or even want to challenge you.
Escucha lo que cantas y dime si eso es Arte.
Listen to what you sing and tell me if that is Art.
Tu decides. Eres otro del montón o de
You decide. You are another one of the bunch or of
Los que cambian corazones con tu canción.
Those who change hearts with their song.
No tengo nada en contra tuyo compañero,
I have nothing against you partner,
Tampoco contra tu fama y esto nuevamente lo reitero
Neither against your fame and I reiterate this again
El asunto está en que pones primero cuando
The point is that you put first when
Entras a la cabina y grabas sólo por dinero.
You enter the booth and record just for money.
Tienen claro el juego que juegan.
They are clear about the game they are playing.
Y no sólo bailamos también caminamos hacia la
And we not only dance, we also walk towards the
Dirección que nos dirige la musica que escuchamos.///
Direction that the music we listen to directs us.///
Broder ¿que te puedo decir?
Brother, what can I tell you?
Tienes la letra y el talento pero preferiste cambiar un tema que
You have the lyrics and the talent but you preferred to change a song that
Llegara a los corazones por un tema
It will reach hearts by a theme
Completo vacío, por fuera tendrías miles de clones.
Completely empty, on the outside you would have thousands of clones.
Dijiste lo mismo, y no enseñaste nada
You said the same thing, and you didn't teach anything
Menos mal que el instrumental es diferente.
Good thing the instrumental is different.
Lamentablemente es la misma basura con otra fachada.
Unfortunately it's the same trash with a different facade.
Y es hora de hacer algo inteligente.
And it's time to do something smart.
Claro el juego que juegan.
Of course the game they play.
Y no solo bailamos también cambiamos hacia la
And we not only dance, we also change towards the
Dirección que nos dirige la música que escuchamos./
Direction that the music we listen to leads us./
Yo soy Harold Velazquez.
I am Harold Velazquez.
Esto es conciencia.
This is conscience.





Авторы: Harold Velazquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.