Текст и перевод песни Harold Velazquez - El Merecedor de Gloria
El Merecedor de Gloria
Достойный Славы
El
merecedor
de
gloria
Достойный
славы
Salvo
mi
vida
perdida
Ты
спас
мою
погибшую
жизнь
A
causa
de
su
misericordia
По
милости
своей
Aunque
yo
no
lo
merecía
Хотя
я
этого
не
заслуживал
El
merecedor
de
gloria
Достойный
славы
Salvo
mi
vida
perdida
Ты
спас
мою
погибшую
жизнь
A
causa
de
su
misericordia
По
милости
своей
Aunque
yo
no
lo
merecía
Хотя
я
этого
не
заслуживал
Tu
me
salvaste,
mi
vida
Ты
спас
меня,
моя
жизнь
Cambiaste,
me
privilegiaste
Изменил
меня,
возвысил
Aunque
yo
no
lo
merecía
Хотя
я
этого
не
заслуживал
Me
perdonaste
le
diste
un
Ты
простил
меня,
дал
Nuevo
rumbo
a
mi
ser
tuyo
Новое
направление
моему
бытию,
оно
твое
Es
el
poder
y
toda
la
gloria
Могущество
и
вся
слава
Sea
para
El,
entrego
a
su
Принадлежат
Ему,
я
отдаю
Ему
Hijo
para
darme
salvación
Его
Сына,
чтобы
дать
мне
спасение
No
es
una
emoción,
no
lo
Это
не
чувство,
я
не
Puedo
describir
en
una
Могу
описать
это
в
песне
Canción,
es
mucho
más
que
Это
нечто
большее,
чем
Una
religión
nada
se
iguala
a
Религия,
ничто
не
сравнится
с
Su
perfección
Его
совершенством
Me
levanto
cuando
estuve
en
el
Я
поднимyсь,
когда
буду
на
Suelo
en
el
día
triste,
El
fue
mi
consuelo
Земле,
в
печальный
день,
Он
был
моим
утешением
Le
diste
un
nuevo
rumbo
a
mi
ser
tuyo
Ты
дал
новое
направление
моему
бытию,
оно
твое
Es
el
poder
Это
могущество
El
merecedor
de
gloria
Достойный
славы
Salvo
mi
vida
perdida
Ты
спас
мою
погибшую
жизнь
A
causa
de
su
misericordia
По
милости
своей
Aunque
yo
no
lo
merecía
Хотя
я
этого
не
заслуживал
El
merecedor
de
gloria
Достойный
славы
Salvo
mi
vida
perdida
Ты
спас
мою
погибшую
жизнь
A
causa
de
su
misericordia
По
милости
своей
Aunque
yo
no
lo
merecía
Хотя
я
этого
не
заслуживал
Como
no
verte,
como
no
Как
не
видеть
тебя,
как
не
Adorarte,
como
no
amarte
Поклоняться
тебе,
как
не
любить
тебя
Si
tu
gloria
esta
por
todas
partes
Если
слава
твоя
повсюду
Yo
te
puedo
sentir
lo
tengo
Я
чувствую
тебя,
я
не
могу
Que
admitir
sin
ti
no
se
puede
Не
признавать,
что
без
тебя
невозможно
Mereces
la
gloria,
también
la
Ты
заслуживаешь
славы,
а
также
Alabanza,
por
un
mundo
perdido
Восхваления,
за
погибающий
мир
Vino
a
traer
esperanza,
eres
Ты
пришел
дать
надежду,
ты
Quien
me
sostiene,
eres
a
lo
Тот,
кто
поддерживает
меня,
ты
тот
Que
mi
vida
le
conviene,
el
que
Для
кого
моя
жизнь
имеет
смысл,
тот
Me
salvo
y
que
pronto
viene
Кто
спас
меня
и
скоро
вернется
¿Que
te
motivo
a
haberme
escogido?
Что
побудило
тебя
выбрать
меня?
Y
rescatar
un
corazón
ya
perdido
И
спасти
потерянное
сердце
Le
diste
un
nuevo
rumbo
a
mi
ser
Ты
дал
новое
направление
моему
бытию
Tuyo
es
el
poder
Твое
могущество
El
merecedor
de
gloria
Достойный
славы
Salvo
mi
vida
perdida
Ты
спас
мою
погибшую
жизнь
A
causa
de
su
misericordia
По
милости
своей
Aunque
yo
no
lo
merecía
Хотя
я
этого
не
заслуживал
El
merecedor
de
gloria
Достойный
славы
Salvo
mi
vida
perdida
Ты
спас
мою
погибшую
жизнь
A
causa
de
su
misericordia
По
милости
своей
Aunque
yo
no
lo
merecía
Хотя
я
этого
не
заслуживал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Velazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.