Текст и перевод песни Harold Velazquez - Hijo Mío
Si
comprendieras
que
mis
planes
son
más
grandes
que
los
tuyos
Если
бы
ты
понял,
что
мои
планы
для
тебя
грандиознее
твоих
Si
dejaras
los
afanes
si
dejaras
el
orgullo
Если
бы
ты
отбросил
суету
и
гордыню
Si
miraras
un
momento
hacia
el
cielo
Если
бы
ты
хотя
бы
на
миг
повернул
взгляд
к
небу
Yo
estaré
contigo
y
en
tus
días
tristes,
seré
tu
consuelo
Я
буду
рядом,
а
в
печальные
дни
я
буду
твоим
утешением
Tú
no
puedes
hacer
nada,
por
que
sin
mí
eres
nada
Сам
ты
ничего
не
сделаешь,
ведь
без
меня
ты
ничто
Sin
mí
lo
que
tienes
es
una
derrota
asegurada
Без
меня
ждёт
тебя
лишь
неминуемое
поражение
Soy
el
camino,
la
verdad,
y
la
vida
Я
— путь,
истина
и
жизнь
No
tienes
otra
opción,
yo
soy
la
única
salida
У
тебя
нет
иного
выбора,
я
— твой
единственный
выход
Yo
fuí
quién
te
creé
así
como
eres,
te
diseñé
Я
сотворил
тебя
таким,
какой
ты
есть,
я
создал
тебя
Un
día
fuiste
polvo,pero
vida
te
soplé
Ты
был
прахом,
но
я
вложил
в
тебя
жизнь
De
la
condenación
eterna
te
saqué
Я
спас
тебя
от
вечного
проклятия
Eres
mi
hijo
pero
aún
no
lo
ves
Ты
— мой
сын,
но
ты
этого
ещё
не
осознаёшь
Buscas
la
solución
en
cosas
pasajeras
Ты
ищешь
спасения
в
бренных
вещах
Pero
yo
tengo
la
Ultima
palabra
tmbién
la
primera
Но
я
тот,
у
кого
первое
и
последнее
слово
A
veces
en
la
soledad
te
desesperas
Порой
ты
отчаиваешься
в
одиночестве
Pero
eso
va
a
cambiar,
si
a
mis
brazos
vinieras
Но
всё
изменится,
если
ты
приедешь
ко
мне
Dudas
de
mi
existencia
y
de
la
que
he
predestinado
Ты
сомневаешься
в
моём
существовании
и
в
том,
что
я
предопределил
Pero,
¿Comó
vas
a
conocerme
si
no
me
has
buscado?
Но
как
ты
узнаешь
меня,
если
ты
меня
не
ищешь?
Simplemente
me
has
echado
a
un
lado
Y
vives
Ты
просто
отбросил
меня
в
сторону
и
живёшь
Ignorando
las
instrucciones
de
vida
que
te
he
dado
Пренебрегая
моим
указаниям
о
том,
как
тебе
жить
A
caso
tienes
miedo
de
tomar
la
decisión
Тебе
страшно
принять
решение
¿Ó
te
olvidas
que
soy
yo,
el
que
concede
la
salvación?
Или
ты
забыл,
что
я
тот,
кто
дарует
спасение?
No
te
das
cuenta
que
tú
mismo
te
haces
daño
Ты
не
понимаешь,
что
причиняешь
себе
вред
Cada
día
de
mí
te
alejas
y
caes
en
tu
propio
Каждый
день
ты
отдаляешься
от
меня
и
впадаешь
в
своё
Engaño;
tu
vida
no
depende
de
los
lujos
ni
del
dinero;
Заблуждение;
твоя
жизнь
зависит
не
от
богатства
и
роскоши,
Eso
de
nada
vale,
si
no
me
pones
primero
Всё
это
ничего
не
стоит,
если
ты
не
поставишь
меня
на
первое
место
Si
me
entregas
tu
vida
te
ago
nueva
criatura
Если
ты
отдашь
мне
свою
жизнь,
я
сделаю
тебя
новым
созданием
Eso
es
lo
primero
los
demás
se
pone
por
añadidura
Это
важнее
всего,
остальное
приложится
Desde
el
viendre
de
tu
madre
te
escogí
Ты
был
избран
мною
ещё
в
утробе
матери
Yo
te
predestiné,
tú
no
me
escogiste
a
mí
Я
предопределил
тебя,
не
ты
меня
Lo
hice
por
amor
yo
soy
tu
salvador
Из
любви
я
сделал
это,
я
— твой
Спаситель
Quieres
cosas
en
la
tierra
pero
lo
que
tengo
en
el
cielo
es
mejor
Ты
мечтаешь
о
земных
вещах,
но
то,
что
у
меня
на
небесах,
лучше
Morí,
y
al
tercer
día
resusité
y
un
paraíso
en
cielo
fue
lo
que
te
Я
умер,
воскрес
через
три
дня,
и
я
создал
тебе
рай
на
небесах
Creé,
Tú
no
lo
merecías,
es
correcto
pero
lo
hice
por
amor,
Ты
этого
не
заслужил,
верно,
но
я
сделал
это
из
любви,
Por
que
mu
amor
es
perfecto
esto
funciona
asi
aunque
no
suene
tierno
Ибо
моя
любовь
совершенна,
она
работает
так,
хотя
это
и
не
кажется
нежным
Eres
un
pecador
y
mereces
el
infierno
Y
Ты
— грешник
и
заслуживаешь
ада.
Ahí
es
donde
mis
brazos,
cambiaron
el
panorama
И
вот,
мои
объятия
изменили
судьбу
Mirando
hacia
la
cruz
y
ver
como
mi
sangre
se
derrama
Взгляни
на
крест,
пролилась
моя
кровь
Pagué
por
tí
y
es
lo
que
quiero
que
veas;
Я
заплатил
за
тебя,
и
хочу,
чтобы
ты
это
увидел;
Lo
escribí
en
mi
palabra
y
es
lo
que
quiero
que
leas
Это
написано
в
моём
Слове,
и
хочу,
чтобы
ты
это
прочитал
Te
salvé
y
es
lo
que
quiero
que
veas
Я
спас
тебя,
и
хочу,
чтобы
ты
это
видел
No
tienes
contrincantes
pero
aún
así
peleas
У
тебя
нет
врагов,
но
ты
всё
равно
сражаешься
Descansa,pone
en
mis
manos
tu
dolor
Успокойся,
доверь
мне
свою
боль
Confía,
nada
puede
separarte
de
mi
amor
Поверь,
ничто
не
может
отделить
тебя
от
моей
любви
Yo
quiero
llenar
tu
corazón
que
se
encuentra
vacío
Я
хочу
наполнить
твоё
опустевшее
сердце
Yo
te
salvé,
por
eso
te
llamo
Я
спас
тебя,
поэтому
зову
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Velazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.