Текст и перевод песни Harold feat. Bispo - Vai e Vem - Prod. Here's Johnny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai e Vem - Prod. Here's Johnny
Come and Go - Prod. Here's Johnny
Por
mais
que
um
gajo
implique
e
fique
a
discutir
No
matter
how
much
he
implies
and
keeps
arguing
Às
vezes
diga
que
vou
desistir
Sometimes
says
he'll
give
up
Eu
sei
que
não
aguentava
ao
ver
te
partir
I
know
he
couldn't
stand
to
see
you
leave
Não
deixes
meu
mundo
cair
Don't
let
my
world
fall
apart
Amores
vão
e
vem
nos
sabemos
o
drama
Loves
come
and
go
we
know
the
drama
Se
der
chama
nos
apagamos
na
cama
If
it
gets
too
hot
we
put
it
out
in
bed
Eu
e
tu
nos
acabamos
na
cama
You
and
I
end
up
in
bed
Quando
as
bocas
dizem
tudo
nos
só
falamos
com
a
alma
When
our
mouths
say
everything
we
only
speak
with
our
souls
Toco
te
ao
pormenor
isto
pra
maiores
I
touch
you
in
detail,
this
is
for
adults
Tudo
fica
hardcore
e
eu
sei
te
de
cor
Everything
becomes
hardcore
and
I
know
you
by
heart
Não
ligamos
ou
resto
que
vai
ao
redor
We
don't
care
about
the
rest
that
goes
on
around
us
Grita
que
não
presto
enquanto
molhados
no
meu
suor
Shout
that
I'm
worthless
while
we're
drenched
in
my
sweat
Eu
ja
disse
tudo
e
um
amor
que
insiste
nisso
I've
already
said
everything
and
a
love
that
insists
on
this
Isso
é
Virtude
This
is
Virtue
Sem
me
lamentar
se
já
fiz
tudo
Without
regretting
if
I've
done
everything
Vale
é
atitude
falo
bruto
com
um
Kiss
rude
Courage
is
worth
it,
I
speak
bluntly
with
a
rude
kiss
Sempre
num
sobe
e
desce
e
um
não
gajo
cresce
Always
on
a
roller
coaster
and
a
guy
doesn't
grow
E
por
mais
que
não
preste
tas
nisto
tudo
comigo
And
even
though
he's
not
good
at
it,
you're
in
this
with
me
Tempo
que
um
gajo
investe
e
a
cagar
pro
resto
Time
that
a
guy
invests
and
shits
on
the
rest
Sonho
em
levar
a
creche
os
meus
putos
contigo
I
dream
of
taking
the
daycare
to
my
kids
with
you
Não
é
brincadeira
vem
me
intimidar
nessa
intimidade
faz-me
levitar
It's
not
a
joke,
come
and
intimidate
me
in
this
intimacy
makes
me
levitate
Momentos
são
eternos
vamos
relembrar
Moments
are
eternal,
let's
remember
Das
vezes
em
Loop
sem
a
pulso
puder
abrandar
Of
the
times
in
a
loop
without
pulse
could
slow
down
Sem
ligar
a
intrigas
fomos
tocados
Ignoring
the
intrigues,
we
were
touched
Pelo
o
toque
de
Midas
por
tudo
que
aguentamos
By
the
touch
of
Midas
for
everything
we
endured
E
tu
lidas
acabamos
no
começo
And
you
deal
with
it,
we
end
up
at
the
beginning
Sempre
a
curar
as
feridas
Always
healing
the
wounds
Nunca
dei
espaço
as
amigas
I
never
gave
space
to
the
girls
Não
me
desfaço
em
cantigas
I
don't
fall
apart
in
songs
Por
mais
que
eu
baze
e
não
ligas
Even
though
I
leave
and
you
don't
care
Eu
quero
um
laço
e
não
brigas
I
want
a
bond
and
not
fights
Se
não
vou
If
not,
I
will
Se
não
vou
ficar
sem
direcção
If
not,
I
will
be
lost
Por
mais
que
digas
que
eu
No
matter
how
much
you
say
I
Não
dou
o
meu
Don't
give
my
Amor
e
eu
meu
desejo
é
te
levar
ao
céu
Love
and
my
desire
is
to
take
you
to
heaven
Eu
não
vou
partir
I
will
not
leave
Eu
não
vou
seguir
I
will
not
follow
Tamos
sempre
no
no
vai
e
vem
We
are
always
in
the
come
and
go
No
vai
e
vem
In
the
come
and
go
Eu
e
tu
é
sempre
um
vai
e
vem
You
and
I
are
always
in
a
come
and
go
Por
mais
que
um
gajo
implique
e
fique
a
discutir
No
matter
how
much
he
implies
and
keeps
arguing
Às
vezes
diga
que
vou
desistir
Sometimes
says
he'll
give
up
Eu
sei
que
não
aguentava
ao
ver
te
partir
I
know
he
couldn't
stand
to
see
you
leave
Não
deixes
meu
mundo
cair
Don't
let
my
world
fall
apart
Não
nasci
pra
te
perder
2x
I
wasn't
born
to
lose
you
2x
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.