Текст и перевод песни Haroon - Dil Se (Dharti mix/video version)
Dil Se (Dharti mix/video version)
От Сердца (Dharti mix/видео версия)
Is
watan
pe
jaan
-O-
dil
qurbaan,
yeh
watan
hamaara
За
эту
страну
- и
жизнь,
и
сердце
отдам,
она
наша
Is
watan
se
pehchaan
hamaari,
yeh
watan
hamaara
С
этой
страной
моя
связана
судьба,
она
наша
Qurbaaniyan
kitni
de
kar
aazaadi
laaey
Сколько
жертв
принесли,
чтобы
свободу
обрести
Main
to
yeh
chaahun,
saari
duniya
hi
yeh
jaane
Я
хочу
лишь
одного,
чтоб
об
этом
узнал
весь
мир
Dil
se
(dil
se)
main
ne
dekha
Pakistan
(Pakistan)
Сердцем
своим
(сердцем
своим)
я
увидел
Пакистан
(Пакистан)
Jaan
se
(jaan
se)
mera
dharti
pe
eemaan
Душой
своей
(душой
своей)
верен
земле
своей
Dil
se
(dil
se)
main
ne
chaaha
Pakistan
(Pakistan)
Сердцем
своим
(сердцем
своим)
я
полюбил
Пакистан
(Пакистан)
Jaan
se
(jaan
se)
mera
dharti
pe
eemaan
Душой
своей
(душой
своей)
верен
земле
своей
Yeh
mera
Pakistan
Это
мой
Пакистан
Jaan-O-dil
qurbaan
Жизнь
и
сердце
- ему
отдам
Qurbaaniyan
kitni
de
kar
aazaadi
laaey
Сколько
жертв
принесли,
чтобы
свободу
обрести
Main
to
yeh
chaahun,
saari
duniya
hi
yeh
jaane
Я
хочу
лишь
одного,
чтоб
об
этом
узнал
весь
мир
Dil
se
(dil
se)
main
ne
dekha
Pakistan
(Pakistan)
Сердцем
своим
(сердцем
своим)
я
увидел
Пакистан
(Пакистан)
Jaan
se
(jaan
se)
mera
dharti
pe
eemaan
Душой
своей
(душой
своей)
верен
земле
своей
Dil
se
(dil
se)
main
ne
chaaha
Pakistan
(Pakistan)
Сердцем
своим
(сердцем
своим)
я
полюбил
Пакистан
(Пакистан)
Jaan
se
(jaan
se)
mera
dharti
pe
eemaan
Душой
своей
(душой
своей)
верен
земле
своей
Dekho
kese
kese
rang
rang
ke
phool
khiley
Смотри,
как
много
разных
цветов
здесь
расцвело
Dekho
to
kesi
khushbu
Почувствуй
этот
аромат
Dheere
dheere
jese
shaam
dhaley
Медленно,
словно
вечер
опускается
на
землю
Jahaan
zindagi
hai
har
soo
(zindagi
hai
har
soo)
Жизнь
вокруг
нас
повсюду
(жизнь
вокруг
нас
повсюду)
Phir
milenge
jese
milta
hai
nehr
se
kinaara
Мы
встретимся
вновь,
как
встречаются
река
и
берег
Yun
chalenge
jese
chalta
hai
zindagi
ka
dhaara
Мы
пойдем
вперед,
как
течет
река
жизни
Mil
ke
yahaan
saary
jaana
aage
hi
chaahain
Мы
собрались
здесь
все
вместе,
ведь
этого
мы
и
желали
Jo
bhi
hain
raahain
saari
jeene
ki
hain
raahain
Все
пути
открыты,
это
- пути
жизни
Dil
se
(dil
se)
main
ne
dekha
Pakistan
(Pakistan)
Сердцем
своим
(сердцем
своим)
я
увидел
Пакистан
(Пакистан)
Jaan
se
(jaan
se)
mera
dharti
pe
eemaan
Душой
своей
(душой
своей)
верен
земле
своей
Dil
se
(dil
se)
main
ne
chaaha
Pakistan
(Pakistan)
Сердцем
своим
(сердцем
своим)
я
полюбил
Пакистан
(Пакистан)
Jaan
se
(jaan
se)
mera
dharti
pe
eemaan
Душой
своей
(душой
своей)
верен
земле
своей
Dil
se...
Pakistan
Сердцем...
Пакистан
Dil
se...
Pakistan
Сердцем...
Пакистан
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sabir Zafar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.