Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Սարերի'
քամի,
որտեղի՞ց
ես
գալիս
Wind
der
Berge,
woher
kommst
du?
Եվ
ո՞ւր
ես
շտապում,
Und
wohin
eilst
du,
Անհանգիստ
ու
տխուր
Unruhig
und
traurig,
Իմ
սարերի'
քամի:
Mein
Wind
der
Berge?
Սարերի
քամին
ինչ-որ
բան
շշնջում
Der
Wind
der
Berge
flüstert
etwas
Ու
կորչում
է
հեռվում,
Und
verschwindet
in
der
Ferne,
Անհանգիստ
ու
տխուր
Unruhig
und
traurig,
Իմ
սարերի
քամին:
Mein
Wind
der
Berge.
Ես
գալիս
եմ
շատ
հեռուներից'
Ich
komme
von
sehr
weit
her,
Ավերակ
դարձած
քո
հայրենիքից,
Aus
deiner
Heimat,
die
zur
Ruine
wurde,
Որ
տանեմ
ես
ձեր
կարոտն
այն
լեռներին,
Um
eure
Sehnsucht
zu
jenen
Bergen
zu
tragen,
Որոնց
դուք
թողել
եք
գետի
այն
ափին:
Die
ihr
am
anderen
Ufer
des
Flusses
zurückgelassen
habt.
Սպասի՜ր,
քամի՜,
և
ի'նձ
լսիր,
թե
ինչ
կասեմ,
Warte,
Wind,
und
hör
mir
zu,
was
ich
sagen
werde,
Քիչ
հանդարտվի՜ր
և
ի'նձ
լսիր,
թե
ինչ
կասեմ,
Beruhige
dich
ein
wenig
und
hör
mir
zu,
was
ich
sagen
werde,
Որ
տանես
խոսքերս
դու
այն
լեռներին,
Damit
du
meine
Worte
zu
jenen
Bergen
trägst,
Որոնց
մենք
թողել
ենք
գետի
այն
ափին:
Die
wir
am
anderen
Ufer
des
Flusses
zurückgelassen
haben.
Քանի
մեր
վանքերում
կնքում
են
մանուկներ'
Solange
in
unseren
Klöstern
Kinder
getauft
werden,
Քանի
մեր
աչքերում
դեռ
չի
մարել
կարոտը,
Solange
in
unseren
Augen
die
Sehnsucht
noch
nicht
erloschen
ist,
Կարոտը
այն,
որով
նայում
ենք
մենք
հեռվին:
Jene
Sehnsucht,
mit
der
wir
in
die
Ferne
blicken.
Ուրեմն
մենք
մի
օր
կգանք
ձեր
գիրկը
դեռ,
Dann
werden
wir
eines
Tages
noch
in
euren
Schoß
kommen,
Մեզ
սպասո՜ղ
լեռներ:
Ihr
Berge,
die
auf
uns
warten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
My Life
дата релиза
26-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.