Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chelsea Smile
Chelsea Lächeln
I've
got
a
secret
Ich
habe
ein
Geheimnis
It's
on
the
tip
of
my
tongue,
it's
on
the
back
of
my
lungs
Es
liegt
mir
auf
der
Zunge,
es
ist
tief
in
meiner
Lunge
And
I'm
gonna
keep
it
Und
ich
werde
es
bewahren
I
know
something
you
don't
know
Ich
weiß
etwas,
was
du
nicht
weißt
It
sits
in
silence,
eats
away
at
me
Es
sitzt
in
der
Stille,
frisst
mich
auf
It
feeds
like
cancer,
this
guilt
could
fill
a
fucking
sea
Es
nährt
sich
wie
Krebs,
diese
Schuld
könnte
ein
verdammtes
Meer
füllen
Pulling
teeth,
wolves
at
my
door
Zähne
ziehen,
Wölfe
vor
meiner
Tür
Now
falling
and
failing
is
all
I
know
Jetzt
ist
Fallen
und
Scheitern
alles,
was
ich
kenne
This
disease
is
getting
worse
Diese
Krankheit
wird
schlimmer
I
counted
my
blessings,
now
I'll
count
this
curse
Ich
habe
mein
Glück
gezählt,
jetzt
zähle
ich
diesen
Fluch
The
only
thing
I
really
know,
I
can't
sleep
at
night
Das
Einzige,
was
ich
wirklich
weiß,
ich
kann
nachts
nicht
schlafen
I'm
buried
and
breathing
in
regret,
yeah
Ich
bin
begraben
und
atme
in
Reue,
ja
The
only
thing
I
really
know,
I
can't
sleep
at
night
Das
Einzige,
was
ich
wirklich
weiß,
ich
kann
nachts
nicht
schlafen
I'm
buried
and
breathing
in
regret
Ich
bin
begraben
und
atme
in
Reue
I've
got
a
secret
Ich
habe
ein
Geheimnis
It's
on
the
tip
of
my
tongue,
it's
on
the
back
of
my
lungs
Es
liegt
mir
auf
der
Zunge,
es
ist
tief
in
meiner
Lunge
And
I'm
gonna
keep
it
Und
ich
werde
es
bewahren
I
know
something
you
don't
know
Ich
weiß
etwas,
was
du
nicht
weißt
I've
got
a
secret
Ich
habe
ein
Geheimnis
It's
on
the
tip
of
my
tongue,
it's
on
the
back
of
my
lungs
Es
liegt
mir
auf
der
Zunge,
es
ist
tief
in
meiner
Lunge
And
I'm
gonna
keep
it
Und
ich
werde
es
bewahren
I
know
something
you
don't
know
Ich
weiß
etwas,
was
du
nicht
weißt
I
may
look
happy,
but
honestly,
dear
Ich
mag
glücklich
aussehen,
aber
ehrlich,
meine
Liebe,
The
only
way
I'll
really
smile
is
if
you
cut
me
ear
to
ear
Das
einzige
Mal,
dass
ich
wirklich
lächle,
ist,
wenn
du
mir
ein
Lächeln
von
Ohr
zu
Ohr
schneidest
I
see
the
vultures,
they
watch
me
bleed
Ich
sehe
die
Geier,
sie
sehen
mich
bluten
They
lick
their
lips,
as
all
my
shame
spills
out
of
me
Sie
lecken
sich
die
Lippen,
während
all
meine
Schande
aus
mir
herausquillt
Repent,
repent,
the
end
is
nigh
Bereut,
bereut,
das
Ende
ist
nah
Repent,
repent,
we're
all
gonna
die
Bereut,
bereut,
wir
werden
alle
sterben
Repent,
repent,
these
secrets
will
kill
us
Bereut,
bereut,
diese
Geheimnisse
werden
uns
töten
So
get
on
your
knees
and
pray
for
Also
geht
auf
eure
Knie
und
betet
für
Repent,
repent,
the
end
is
nigh
Bereut,
bereut,
das
Ende
ist
nah
Repent,
repent,
we're
all
gonna
die
Bereut,
bereut,
wir
werden
alle
sterben
Repent,
repent,
these
secrets
will
kill
us
Bereut,
bereut,
diese
Geheimnisse
werden
uns
töten
So
get
on
your
knees
and
pray
for
forgiveness
Also
geht
auf
eure
Knie
und
betet
um
Vergebung
We
all
carry
these
things
inside
that
no
one
else
can
see
Wir
alle
tragen
diese
Dinge
in
uns,
die
niemand
sonst
sehen
kann
They
hold
us
down
like
anchors,
they
drown
us
out
at
sea
Sie
halten
uns
unten
wie
Anker,
sie
ertränken
uns
auf
See
I
look
up
to
the
sky,
there
may
be
nothing
there
to
see
Ich
schaue
zum
Himmel,
vielleicht
gibt
es
dort
nichts
zu
sehen
But
if
I
don't
believe
in
him,
why
would
he
believe
in
me?
Aber
wenn
ich
nicht
an
ihn
glaube,
warum
sollte
er
an
mich
glauben?
Why
would
he
believe
in
me?
Warum
sollte
er
an
mich
glauben?
Why
would
he
believe
in
me?
Warum
sollte
er
an
mich
glauben?
Why
would
he
believe
in
me?
Warum
sollte
er
an
mich
glauben?
Why
would
he
believe
in
me?
Warum
sollte
er
an
mich
glauben?
I've
got
a
secret
Ich
habe
ein
Geheimnis
It's
on
the
tip
of
my
tongue,
it's
on
the
back
of
my
lungs
Es
liegt
mir
auf
der
Zunge,
es
ist
tief
in
meiner
Lunge
And
I'm
gonna
keep
it
Und
ich
werde
es
bewahren
I
know
something
you
don't
know
Ich
weiß
etwas,
was
du
nicht
weißt
I've
got
a
secret
Ich
habe
ein
Geheimnis
It's
on
the
tip
of
my
tongue,
it's
on
the
back
of
my
lungs
Es
liegt
mir
auf
der
Zunge,
es
ist
tief
in
meiner
Lunge
And
I'm
gonna
keep
it
Und
ich
werde
es
bewahren
I
know
something
you
will
never
know
Ich
weiß
etwas,
was
du
niemals
erfahren
wirst
You
will
never
know
Du
wirst
es
niemals
erfahren
I
know
something
you
don't
know
Ich
weiß
etwas,
was
du
nicht
weißt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee David Malia, Oliver Scott Sykes, Curtis Paul Lee Ward, Matthew Kean, Matthew Stephen Nicholls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.