Текст и перевод песни Harper Simon - Berkeley Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berkeley Girl
Девушка из Беркли
She
is
juniper
and
roses
Ты
словно
можжевельник
и
розы,
She
is
amethyst
and
pearl
Ты
словно
аметист
и
жемчуг,
And
though
she
makes
her
home
in
Hollywood
И
хотя
твой
дом
в
Голливуде,
She′s
really
just
a
Berkeley
girl
Ты
все
равно
девушка
из
Беркли.
She's
the
breeze
on
Sunday
morning
Ты
словно
ветерок
воскресным
утром,
Blowing
down
a
country
lane
Что
веет
по
просёлочной
дороге,
She′s
got
the
style
of
Paulette
Goddard
У
тебя
стиль
Полетт
Годдар,
And
the
smile
of
June
Fontaine
И
улыбка
Джун
Эллисон.
And
she
drives
a
car
in
gear
Ты
ведешь
машину,
Through
the
streets
of
Silver
Lake
По
улицам
Сильвер
Лейк,
And
the
hills
are
Velcro
Park
А
холмы
словно
парк
из
липучек.
She
is
criminal
in
satin
Ты
преступно
хороша
в
атласе,
She
is
leopard
skin
and
lace
Ты
словно
леопардовая
шкура
и
кружево,
Hard
to
believe
that
she
believed
in
me
Трудно
поверить,
что
ты
верила
в
меня,
When
I
was
such
a
hopeless
case
Когда
я
был
таким
безнадежным.
And
she
knows
from
love
and
service
Ты
знаешь
о
любви
и
преданности,
Yes
she
knows
from
peace
of
mind
Ты
знаешь
о
душевном
покое,
To
be
not
sinister
in
purpose
О
том,
как
не
быть
злым
по
натуре,
And
to
never
be
unkind
И
никогда
не
быть
жестоким.
And
she
loves
a
Tulsi
garden
Ты
любишь
сад
Тулси,
And
she
loves
her
rock
'n
roll
И
ты
любишь
свой
рок-н-ролл,
And
she's
never
far
from
my
mind
И
ты
никогда
не
покидаешь
моих
мыслей.
She
is
juniper
and
roses
Ты
словно
можжевельник
и
розы,
Guess
I′ll
sing
it
once
again
Наверное,
я
спою
это
еще
раз,
And
though
we
are
no
longer
lovers
И
хотя
мы
больше
не
любовники,
I
know
she′ll
always
be
my
friend
Я
знаю,
ты
всегда
будешь
моим
другом.
So
if
you're
ever
right
beside
her
Так
что,
если
ты
вдруг
окажешься
рядом
с
ней,
Drivin′
down
the
101
Едешь
по
101-й
дороге,
Be
thankful
that
you're
with
a
Berkeley
girl
Будь
благодарен,
что
ты
с
девушкой
из
Беркли,
Who′s
beautiful
beneath
the
moon
and
the
sun
Которая
прекрасна
под
луной
и
солнцем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harper James Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.