Harper Simon - Eternal Questions - перевод текста песни на немецкий

Eternal Questions - Harper Simonперевод на немецкий




Eternal Questions
Ewige Fragen
Had me running from the sun
Ließt mich vor der Sonne fliehen
Thought you knew life I begun
Dachte, du kanntest das Leben, das ich begann
But the wrong words are coming out of your mouth
Aber die falschen Worte kommen aus deinem Mund
You tried to say this is not a home, is just a house
Du hast versucht zu sagen, dies ist kein Zuhause, nur ein Haus
And you're preferring a hospital bed
Und du bevorzugst ein Krankenhausbett
With the tears coming down cause you're better off around.
Mit Tränen, die fließen, denn es geht dir besser hier.
You took yourself out of the game
Du hast dich aus dem Spiel genommen
Cause it always look the same
Weil es immer gleich aussieht
And you can see that your condition is cracked
Und du kannst sehen, dass dein Zustand angeschlagen ist
They can tell you this position is packed
Sie können dir sagen, dass diese Position besetzt ist
And you're preferring a hospital bed
Und du bevorzugst ein Krankenhausbett
With the tears coming down cause you're better off around.
Mit Tränen, die fließen, denn es geht dir besser hier.
You, you wonder when you'll sleep tonight
Du, du fragst dich, wann du heute Nacht schlafen wirst
You wonder when you'll get it right
Du fragst dich, wann du es richtig machen wirst
Where have you been, where are you going
Wo bist du gewesen, wohin gehst du
Our eternal question is not worth knowing!
Unsere ewige Frage ist es nicht wert, sie zu wissen!
She told you feel the beat remote
Sie sagte dir, der Beat fühle sich fern an
And we just can't play it, not for long
Und wir können ihn einfach nicht spielen, nicht lange
Then you're tired to be just bad news
Dann bist du es leid, nur schlechte Nachrichten zu sein
And you're tired to say of the same abuse
Und du bist es leid, von demselben Missbrauch zu sprechen
The same mistakes again and again
Dieselbеn Fehler immer und immer wieder
With the tears coming down,
Mit Tränen, die fließen,
Cause you know how it ends
Weil du weißt, wie es endet
And you, you wonder when you'll sleep tonight
Und du, du fragst dich, wann du heute Nacht schlafen wirst
You wonder when you'll get it right
Du fragst dich, wann du es richtig machen wirst
Where have you been, where are you going
Wo bist du gewesen, wohin gehst du
Our eternal question is not worth knowing!
Unsere ewige Frage ist es nicht wert, sie zu wissen!
Cause you won't be around
Denn du wirst nicht da sein
No, you won't be around!
Nein, du wirst nicht da sein!
Cause you won't be around,
Denn du wirst nicht da sein,
No you won't be around!
Nein, du wirst nicht da sein!
Had me running from the sun (from the sun)
Ließt mich vor der Sonne fliehen (vor der Sonne)
Thought you knew life I begun
Dachte, du kanntest das Leben, das ich begann
But the wrong words are coming out of your mouth
Aber die falschen Worte kommen aus deinem Mund
You tried to say this is not a home, is just a house
Du hast versucht zu sagen, dies ist kein Zuhause, nur ein Haus
And you're preferring a hospital bed
Und du bevorzugst ein Krankenhausbett
With the tears coming down cause you're better off around
Mit Tränen, die fließen, denn es geht dir besser hier
You, you wonder when you'll sleep tonight
Du, du fragst dich, wann du heute Nacht schlafen wirst
You wonder when you'll get it right
Du fragst dich, wann du es richtig machen wirst
Where have you been, where are you going
Wo bist du gewesen, wohin gehst du
Our eternal question is not worth knowing!
Unsere ewige Frage ist es nicht wert, sie zu wissen!





Авторы: harper simon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.