Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weight Of The World (feat. Brand of Sacrifice & We Came As Romans)
Das Gewicht der Welt (feat. Brand of Sacrifice & We Came As Romans)
You
wanna
take
from
me
what
does
not
belong
to
you
Du
willst
mir
nehmen,
was
dir
nicht
gehört
I'm
not
your
enemy,
don't
try
and
stop
me
from
holding
the
crown
Ich
bin
nicht
dein
Feind,
versuche
nicht,
mich
davon
abzuhalten,
die
Krone
zu
tragen
I
swear,
I'm
going
nowhere
Ich
schwöre,
ich
gehe
nirgendwohin
When
the
weight
of
the
world
is
upon
me,
will
you
bend
your
knee?
Wenn
das
Gewicht
der
Welt
auf
mir
lastet,
wirst
du
dein
Knie
beugen?
Or
would
you
be
crushed
beneath
the
weight
of
royalty?
Oder
würdest
du
unter
dem
Gewicht
des
Königtums
zerquetscht
werden?
I
am
the
sword,
under
the
sheath
Ich
bin
das
Schwert
unter
der
Scheide
When
the
weight
of
the
world
is
upon
me,
will
you
lend
your
strength?
Wenn
das
Gewicht
der
Welt
auf
mir
lastet,
wirst
du
mir
deine
Stärke
leihen?
Or
would
you
be
crushed
beneath
the
weight
of
royalty?
Oder
würdest
du
unter
dem
Gewicht
des
Königtums
zerquetscht
werden?
I
am
the
sword,
I
am
your
queen
Ich
bin
das
Schwert,
ich
bin
deine
Königin
I
didn't
turn
my
back
and
let
you
bleed
Ich
habe
dir
nicht
den
Rücken
gekehrt
und
dich
bluten
lassen
It's
like
a
black
cloud
haunts
me,
now
I
can't
breathe
Es
ist
wie
eine
schwarze
Wolke,
die
mich
verfolgt,
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
atmen
I
swear
that
you
won't
take
anything
Ich
schwöre,
du
wirst
mir
nichts
nehmen
This
was
the
kingdom
that
worshiped
me
Dies
war
das
Königreich,
das
mich
verehrte
Now,
it's
the
reason
why
I
can't
sleep
Jetzt
ist
es
der
Grund,
warum
ich
nicht
schlafen
kann
Now,
it's
my
hell
Jetzt
ist
es
meine
Hölle
When
the
weight
of
the
world
is
upon
me,
will
you
bend
your
knee?
Wenn
das
Gewicht
der
Welt
auf
mir
lastet,
wirst
du
dein
Knie
beugen?
Or
would
you
be
crushed
beneath
the
weight
of
royalty?
Oder
würdest
du
unter
dem
Gewicht
des
Königtums
zerquetscht
werden?
I
am
the
sword,
under
the
sheath
Ich
bin
das
Schwert
unter
der
Scheide
When
the
weight
of
the
world
is
upon
me,
will
you
lend
your
strength?
Wenn
das
Gewicht
der
Welt
auf
mir
lastet,
wirst
du
mir
deine
Stärke
leihen?
Or
would
you
be
crushed
beneath
the
weight
of
royalty?
Oder
würdest
du
unter
dem
Gewicht
des
Königtums
zerquetscht
werden?
I
am
the
sword,
I
am
your
queen
Ich
bin
das
Schwert,
ich
bin
deine
Königin
(I
am
your
queen,
I
am
your-)
(Ich
bin
deine
Königin,
ich
bin
dein-)
Bow
down,
turn
to
dust
Verbeuge
dich,
werde
zu
Staub
Give
me
a
reason
to
not
cut
you
off
Gib
mir
einen
Grund,
dich
nicht
abzuschneiden
Bow
down,
turn
to
dust
Verbeuge
dich,
werde
zu
Staub
I'll
take
what's
left
from
you
Ich
nehme,
was
von
dir
übrig
ist
This
is
my
time
now
Das
ist
jetzt
meine
Zeit
When
the
weight
of
the
world
is
upon
me,
will
you
bend
your
knee?
Wenn
das
Gewicht
der
Welt
auf
mir
lastet,
wirst
du
dein
Knie
beugen?
Or
would
you
be
crushed
beneath
the
weight
of
royalty?
Oder
würdest
du
unter
dem
Gewicht
des
Königtums
zerquetscht
werden?
I
am
the
sword,
under
the
sheath
Ich
bin
das
Schwert
unter
der
Scheide
(When
the
weight
of
the
world
is
upon
me)
(Wenn
das
Gewicht
der
Welt
auf
mir
lastet)
When
the
weight
of
the
world
is
upon
me
Wenn
das
Gewicht
der
Welt
auf
mir
lastet
(When
the
weight
of
the
world
is
upon
me)
(Wenn
das
Gewicht
der
Welt
auf
mir
lastet)
I
am
the
sword,
I
am
your
queen
Ich
bin
das
Schwert,
ich
bin
deine
Königin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Stephens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.