Текст и перевод песни Harpyie - Kleid aus Rosen
Meister,
Meister,
gib
mir
Rosen
Учитель,
учитель,
дай
мне
розы
Rosen
auf
mein
weißes
Kleid
Розы
на
моем
белом
платье
Stech
die
Blumen
in
den
bloßen
Вонзай
цветы
в
голые
Unberührten
Mädchenleib
Нетронутое
девичье
тело
Ein
gutes
Mädchen
lief
einst
fort
Хорошая
девочка
когда-то
сбежала
Verließ
der
Kindheit
schönen
Ort
Покинув
прекрасное
место
детства
Verließ
die
Eltern
und
sogar
Ушел
от
родителей
и
даже
Den
Mann,
dem
sie
versprochen
war
Мужчина,
которому
она
была
обещана
Vor
einem
Haus
da
blieb
sie
steh'n
Перед
домом,
где
она
осталась
стоять,
Darinnen
war
ein
Mann
zu
seh'n
В
нем
был
виден
мужчина,
Der
Bilder
stach
in
nackte
Haut
Фотографии
поражали
обнаженной
кожей
Da
rief
das
gute
Mädchen
laut
Тогда
хорошая
девочка
громко
закричала
Meister,
Meister,
gib
mir
Rosen
Учитель,
учитель,
дай
мне
розы
Rosen
auf
mein
weißes
Kleid
Розы
на
моем
белом
платье
Stech
die
Blumen
in
den
bloßen
Вонзай
цветы
в
голые
Unberührten
Mädchenleib
Нетронутое
девичье
тело
"Diese
Rosen
kosten
Blut"
"Эти
розы
стоят
крови"
Sprach
der
Meister
sanft
und
gut
Учитель
говорил
мягко
и
хорошо
"Enden
früh
dein
junges
Leben
"Рано
заканчиваешь
свою
молодую
жизнь
Will
dir
lieber
keine
geben"
Я
бы
предпочел
не
давать
тебе
ни
одного"
Doch
das
Mädchen
war
vernarrt
Но
девушка
была
очарована
Hat
auf
Knien
ausgeharrt
Простоял
на
коленях
Bis
er
nicht
mehr
widerstand
Пока
он
больше
не
будет
сопротивляться.
Und
die
Nadel
nahm
zur
Hand
И
иглу
взял
под
руку
Meister,
Meister,
gib
mir
Rosen
Учитель,
учитель,
дай
мне
розы
Rosen
auf
mein
weißes
Kleid
Розы
на
моем
белом
платье
Stech
die
Blumen
in
den
bloßen
Вонзай
цветы
в
голые
Unberührten
Mädchenleib
Нетронутое
девичье
тело
Und
aus
seinen
tiefen
Stichen
И
из
его
глубоких
стежков
Wuchsen
Blätter,
wuchsen
Blüten
Росли
листья,
росли
цветы
Wuchsen
unbekannte
Schmerzen
Росла
неведомая
боль
In
dem
jungen
Mädchenherzen
В
юном
девичьем
сердце
Später
hat
man
sie
geseh'n
Позже
их
видели
Einsam
an
den
Wassern
steh'n
Одиноко
стоишь
у
воды,
Niemals
hat
man
je
erfahr'n
Ты
никогда
не
испытывал
ничего
подобного
Welchen
Preis
der
Meister
nahm
Какой
приз
взял
мастер
Meister,
Meister,
gib
mir
Rosen
Учитель,
учитель,
дай
мне
розы
Rosen
auf
mein
weißes
Kleid
Розы
на
моем
белом
платье
Stech
die
Blumen
in
den
bloßen
Вонзай
цветы
в
голые
Unberührten
Mädchenleib
Нетронутое
девичье
тело
Meister,
Meister,
gib
mir
Rosen
Учитель,
учитель,
дай
мне
розы
Rosen
auf
mein
weißes
Kleid
Розы
на
моем
белом
платье
Stech
die
Blumen
in
den
bloßen
Вонзай
цветы
в
голые
Unberührten
Mädchenleib
Нетронутое
девичье
тело
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Boden, Ingo Hampf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.